Menu

The Noble Quran beta

⚖️

AI Assistant Terms & Disclaimer

Important Information

Before using our AI Assistant, please read and understand the following:

  • AI-Generated Content: Responses are generated by artificial intelligence and may not always be accurate or complete.
  • Not a Substitute for Scholars: This AI is not a replacement for qualified Islamic scholars or religious authorities.
  • Verify Information: Always verify religious guidance with authentic sources and qualified scholars.
  • No Liability: We are not responsible for decisions made based on AI responses.
  • Educational Purpose: This tool is for educational and informational purposes only.
  • Data Processing: Your conversations may be processed by third-party AI services (Groq).

By clicking "I Agree", you acknowledge that you have read and understood these terms.

📧

Login to Chat

Enter your details to access the AI Assistant

🤖 Quran AI Assistant
🤖
Assalamu Alaikum! I'm your Quran AI assistant. Ask me anything about the Quran, Islamic teachings, or how to use this platform.
We may receive a commission if you click on a link and buy a product, service, policy or similar. This is at no extra cost to you. Detailed information about affiliate marketing links placed on this website can be found here.

About this Surah

This Surah takes its name from v.33. Al-i-Imran, like the names of many other surahs, is merely a name to distinguish it from other surahs and does not imply that the family of Imran has been discussed in it.


Tafsir (Commentary)

Name

This Surah takes its name from ayah 33 of Al-i-Imran, like the names of many other surahs, is merely a name to distinguish it from other surahs and does not imply that the family of Imran has been discussed in it.

The Period of Revelation

This Surah consists of four discourses:

The first discourse (1-32) was probably revealed soon after the Battle of Badr.

The second discourse (33-63) was revealed in 9 A. H. on the occasion of the visit of the deputation from the Christians of Najran.

The third discourse (64-120) appears to have been revealed immediately after the first one.

The fourth discourse (121-200) was revealed after the Battle of Uhud.

Subject

Though these discourses were revealed at different periods and on different occasions, they are so inter-linked and so inter-connected with regard to their aim, object, and central theme that they make together one continuous whole. This Surah has been especially addressed to two groups--the people of the Book (the Jews and the Christians) and the followers of Muhammad (Allah's peace be upon him).

The message has been extended to the Jews and the Christians in continuation of the invitation in Al-Baqarah, in which they have been admonished for their erroneous beliefs and evil morals and advised to accept, as a remedy, the Truth of the Quran. They have been told here that Muhammad (Allah's peace be, upon him) taught the same right way of life that had been preached by their own Prophets; that it alone was the Right Way, the way of Allah; hence any deviation from it will be wrong even according to their own Scriptures.

The second group, the Muslims, who had been declared to be the best Community in Al-Baqarah and appointed torch-bearers of the Truth and entrusted with the responsibility of reforming the world, have been given additional instructions in continuation of those given in the preceding Surah. The Muslims have been warned to learn a lesson from the religious and moral degeneration of the former communities and to refrain from treading in their footsteps. Instructions have also been given about the reformative work they had to perform. Besides this, they have been taught how to deal with the people of the Book and the hypocrites who were putting different kinds of hindrances in the way of Allah. Above all, they have been warned to guard against those weaknesses which had come to the surface in the Battle Uhd.

Background

The following is the background of the Surah:

  1. The Believers had met with all sorts of trials and hardships about which they had been forewarned in Al-Baqarah. Though they had come out victorious in the Battle of Badr, they were not out of danger yet. Their victory had aroused the enmity of all those powers in Arabia which were opposed to the Islamic Movement. Signs of threatening storms had begun to appear on all sides and the Muslims were in a perpetual state of fear and anxiety. It looked as if the whole Arabian world around the tiny state of Al-Madinah - which was no more than a village state at that time -- was bent upon blotting out its very existence. This state of war was also adversely affecting its economy, which had already been badly disturbed by the influx of Muslim refugees from Makkah.
  2. Then there was the disturbing problem of the Jewish clans who lived in the suburbs of Al-Madinah. They were discarding the treaties of the alliance they had made with the Holy Prophet after his migration from Makkah. So much so that on the occasion of the Battle of Badr, these people of the Book sympathized with the evil aims of the idolaters, in spite of the fact that their fundamental articles of the Faith - Oneness of Allah, Prophethood, Life-after- death -- were the same as those of the Muslims. After the Battle of Badr, they openly began to incite the Quraish and other Arab clans to wreak their vengeance on the Muslims. Thus those Jewish clans set aside their centuries-old friendly and neighborly relations with the people of Al-Madinah. At last, when their mischievous actions and breaches of treaties became unbearable, the Holy Prophet attacked the Bani-Qainu-qa'a, the most mischievous of all the other Jewish clans who had conspired with the hypocrites of Al-Madinah and the idolatrous Arab clans to encircle the Believers on all sides. The magnitude of the peril might be judged from the fact that even the life of the Holy Prophet himself was always in danger. Therefore his Companions slept in their armors during that period and kept watch at night to guard against any sudden attack, and whenever the Holy Prophet happened to be out of sight even for a short while, they would at once set out in search of him.
  3. This incitement by the Jews added fuel to the fire which was burning in the hearts of the Quraish and they began to make preparations to avenge the defeat they had suffered at Badr. A year after this an army of 3,000 strong marched out of Makkah to invade Al-Madinah and a battle took place at the foot of Mount Uhud. The Holy Prophet came out of Al-Madinah with one thousand men to meet the enemy. While they were marching to the battle-field, three hundred hypocrites deserted the army and returned to Al-Madinah, but there still remained a small band of hypocrites among the seven hundred who accompanied the Holy Prophet. They played their part and did their worst to create mischief and chaos in the ranks of the Believers during the Battle. This was the first clear indication of the fact that within the fold of the Muslim Community there was quite a large number of saboteurs who were always ready to conspire with the external enemies to harm their own brethren.
  4. Though the devices of the hypocrites had played a great part in the set-back at Uhd, the weaknesses of the Muslims themselves contributed no less to it. And it was but natural that the Muslims should show signs of moral weakness for they were a new community which had only recently been formed on a new ideology and had not as yet got a thorough moral training. Naturally in this second hard test of their physical and moral strength, some weaknesses came to the surface. That is why a detailed review of the Battle of Uhd was needed to warn the Muslims of their shortcomings and to issue instructions for their reform. It should also be noted that this review of the Battle is quite different from the reviews that are usually made by generals on similar occasions.

Subject: Guidance

This Surah is the sequel to Al-Baqarah and the invitation therein is continued to the people of the Book. In Al-Baqarah, the Jews were pointedly invited to accept the Guidance and in this Surah, the Christians have particularly been admonished to give up their erroneous beliefs and accept the Guidance of the Quran. At the same time, the Muslims have been instructed to nourish the virtues that may enable them to carry out their obligations and spread the Divine Guidance.

Topics and their Interconnection

In these introductory verses, the fundamental truths about Allah, Revelation, and Life-after-death have been reiterated to serve as fitting preliminaries, leading to the main topics discussed in the Surah. 1 - 32

This discourse is particularly addressed to the Christians and invites them to accept Islam. It clears Jesus and his mother not only from the stigma maliciously set upon them by the Jews, but also refutes the erroneous Christian creed of the Divinity of Jesus which had been formulated because of his miraculous birth. For this purpose, the instances of John the Baptist to a barren woman and an extremely aged man, and that of Adam without father or mother have been cited to show that there is nothing in the birth of Jesus without a father to entitle him to Divinity. 33 - 65

In these verses, the people of the Book, the Jews, have been invited to give up their sinister ways and accept the divine Guidance. At the same time, the Muslims have been warned to be on their guard against their malicious intentions, erroneous ways, and absurd objections. 66 - 101

The Muslims have been instructed to learn lessons from the history of the people of the Book and also to guard themselves against their machinations, and prepare and train themselves to establish virtue and eradicate evil. 102 - 120

In this portion, a review of the Battle of Uhd has been made to teach and reassure the Muslims that the machinations of their enemies could do them no harm if they would practice restraint and fortitude and have fear of Allah. It has been pointed out that the set-back they had suffered was due to the lack of some moral qualities and the existence of some evils. As the main cause of the defeat was the greed of the archers guarding the pass, the taking of interest has been prohibited to eradicate part of this evil (greed). 121 - 175

The main theme of verses 109 - 120 has been resumed to reassure and encourage the Muslims against the dangerous plots of their enemies. 175 - 189

This is the conclusion of the Surah and is not directly connected with the verses immediately preceding it but with the theme of the Surah as a whole. 190 - 200


Surah Ali 'Imran - Family of Imran
Ayah 1
Alm.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ الم
Ayah 2
Öebbi, ur illi ôebbi siwa Neppa, Amuddir, Imezgi.
اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
Ayah 3
Issers ak d Tazmamt s tidep, d atebbet n wayen ip id izwaren. Issers ed Tuôa akked Linoil,
نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ
Ayah 4
uqbel, d nnhaya i medden. Issers ed Leqwôan. Ih, wid inekôen issekniyen n Öebbi, fellasen aâaqeb uqûiê. Öebbi d Uzmir, Ippara d ppaô.
مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ ۗ وَاللَّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ
Ayah 5
Ih, Öebbi ur aS iffir wacemma di tmurt, ne$ deg igenni.
إِنَّ اللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ
Ayah 6
D Neppa i wen Ippaken udem, di tâabbav, akken i S ihwa. Ur illi ôebbi siwa Neppa, Uzmir, Bab n ûûwab.
هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Ayah 7
Neppa i k ed Issersen Tazmamt, degs issekniyen uvhiôen, nitni d tayimmap n Tezmamt. Wiyav d licwaô. D$a, wid iwumi mmalen wulawen, teddun akked wayen illan d licwaô, ssaramen ahewwel, ssaramen asefhem is. I Issnen asefhem is, siwa Öebbi. Qqaôen imawlan n tmusni: "numen yis. S$uô Mass nne$ akw". Id ismektayen, siwa uâqilen.
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ ۖ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ ۗ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
Ayah 8
A Mass nne$! Ur Smili ulawen nne$, mbaâd ma Tenhiv a$. Efk a$ d, s$uôeK, aêunu. Ih, Keçç, ard Am$it.
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ
Ayah 9
A Mass nne$! Keçç, s tidep, ara Ijemmlen medden, ass i$ef ur illi ccekk. S tidep, Öebbi ur Izeggel lemâahda.
رَبَّنَا إِنَّكَ جَامِعُ النَّاسِ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Ayah 10
Ih, wid ijehlen, ur sen d ippawi acemma, ar Öebbi, wayla nnsen, ne$ tarwa nnsen. Widak, d nitni ay d isufa n tmes.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمْ وَقُودُ النَّارِ
Ayah 11
D tin n ugdud n Ferâun akked wid i ten id izwaren. Skaddben issekniyen nne£. Iwwet iten Öebbi, ilmend ibekkaven nnsen. Öebbi Iwâaô i uâaqeb.
كَدَأْبِ آلِ فِرْعَوْنَ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَأَخَذَهُمُ اللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ شَدِيدُ الْعِقَابِ
Ayah 12
Ini i wid ijehlen: "a ppepwa$elbem, a ppepwafesrem di Loahennama". A yir usu!
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Ayah 13
Ni$ d assekni, i kunwi, mi mlalent snat trebbuyaâ. Yiwet tepna$ deg ubrid n Öebbi; tayev d tajehlit, twala d snat, s yiéôi s. Öebbi Ippak afus, s tallalt iS, i win i S ihwan. Deg wayagi, s tidep, aselmed i wid ipwalin.
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا ۖ فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ ۚ وَاللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُولِي الْأَبْصَارِ
Ayah 14
D tucbiêt ay d tedheô i yimdanen leêmala n ccehwiyyat: tilawin, tarwa, iâammuôen ibararen n ddheb akked lfeîîa, iâawdiwen n ccetla, lmal, akal. Ayagi, d zzhu n tmeddurt n ddunit. Öebbi, $uôeS amkan lâali, n tu$alin.
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ
Ayah 15
Ini: "ad awen mle$ i yifen aya? I wid ipêezziben, ar Mass nnsen, leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen, tilawin iûfan, akked llza s$uô Öebbi". Öebbi Ipwali imdanen;
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Ayah 16
wid iqqaôen: "a Mass nne$! Nekwni, s tidep, numen. Ihi, Semmeê a$ ibekkaven nne$, Sellek a$ seg uâaqeb n tmes".
الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
Ayah 17
Iûebôiyen, imawlan n tidep, imvuâen, wid ipseddiqen, wid iste$fiôen di tafrara.
الصَّابِرِينَ وَالصَّادِقِينَ وَالْقَانِتِينَ وَالْمُنفِقِينَ وَالْمُسْتَغْفِرِينَ بِالْأَسْحَارِ
Ayah 18
Icuhhed Öebbi ar ur illi ôebbi, siwa Neppa. Akken lmalayek, akked imawlan n tmusni. Ibedd i lmizan. Ur illi ôebbi, siwa Neppa, Uzmir, Bab n ûûwab.
شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Ayah 19
Ih, ddin ar Öebbi d annuz. Ur mgarraden wid iwumi teppunefk Tezmamt, armi deffir n tisin n tussna $uôsen, wa iqheô wa. Wid inekôen issekniyen n Öebbi, ihi, Öebbi Ip$awal deg uqeîîi.
إِنَّ الدِّينَ عِندَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ ۗ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Ayah 20
Ma nuqmen k, ini: "unze$ aS i Öebbi. Akken, wid iddan yidi. Ini i wid iwumi teppunefk Tezmamt, akked at war tussna: "ma tunzem"? Ma unzen, ihi, pwanhan. Ma wexxôen, ay fellak siwa anabi. Öebbi Ipwali imdanen.
فَإِنْ حَاجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْأُمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوا ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ
Ayah 21
Ih, wid inekôen issekniyen n Öebbi, u pna$en lambiyya, war ssebba, u pna$en wid seg yimdanen ippamôen lmizan, becceô iten s uâaqeb aqeôêan.
إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ النَّبِيِّينَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَيَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ مِنَ النَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Ayah 22
Widak, d wid iwumi mêan igiten nnsen di ddunit, di laxert. Ur sâin isellaken.
أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
Ayah 23
Day ur twalav ara wid iwumi ippunefk kra si Tezmamt, la ssuturen, i Tezmamt n Öebbi, aêuddu garasen? Sinna, ad iwexxeô urbaâ segsen, u nitni pnamaren.
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَابِ اللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ
Ayah 24
Ayagi, acku nnan: "ur a$ teppep tmes, siwa kra n wussan". I$uôô iten, di ddin nnsen, wayen id snulfuyen.
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلَّا أَيَّامًا مَّعْدُودَاتٍ ۖ وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Ayah 25
Amek ihi, ma Njemmel iten, ass ideg, ur degs ccekk, yal yiwen ad i$ellet ayen ikseb, nitni ur ppudensen.
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَاهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Ayah 26
Ini: "a Öebbi, Agellid n tgelda, Teppakev tagelda i win i K ihwan, Teppeksev tagelda i win i K ihwan, Tepâuzzuv win i K ihwan, Tesdulluv win i K ihwan. Lxiô deg ufus i K. Ih, Keçç, Tzemrev i yal cci.
قُلِ اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّن تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ ۖ بِيَدِكَ الْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ayah 27
Tessekcamev iv deg wass. Tessekcamev ass deg iv. Tessuffu$ev amuddir si lmegget. Tessuffu$ev lmegget seg umuddir. Tep$itiv win i K ihwan, war aktili".
تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Ayah 28
Lmumnin ur pparan ijehliyen d iêbiben nnsen, war lmumnin. Win ixedmen aya, ur illi, s wacemma, ar Öebbi. Kkes ed aêezzeb i têezzbem iman nnwen segsen. Iâaggen awen Öebbi s yiman iS. Tu$alin ar Öebbi.
لَّا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَافِرِينَ أَوْلِيَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۖ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ إِلَّا أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ
Ayah 29
Ini: "ama teffrem i illan deg idmaren nnwen, ne$ tessnaâtem t, Öebbi Iéôa t". Iéôa i illan deg igenwan, i illan di tmurt. Öebbi Izmer i yal cci.
قُلْ إِن تُخْفُوا مَا فِي صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ayah 30
Ass ideg yal iman ad iaf irs ed, wayen ixdem n lxiô, akked wayen ixdem n cceôô, ad issirem a ppili, garas yides, tallit $ezzifen! Iâaggen awen Öebbi, af yiman iS. Öebbi d Umâin ar imdanen.
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُّحْضَرًا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُ أَمَدًا بَعِيدًا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ ۗ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
Ayah 31
Ini: "ma têemmlem Öebbi, ddut yidi. A kwen Iâuzz Öebbi, ad awen Isemmeê ibekkaven nnwen. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu".
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Ayah 32
Ini: "ssemêesset i Öebbi akked Umazan". Ma wexxôen, ihi Öebbi ur Iêemmel ara ijehliyen.
قُلْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ
Ayah 33
Ih, Öebbi Ismenyaf, i imavalen, Adem, Nuê, tawacult n Ibôahim, tawacult n Âimôan.
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
Ayah 34
Wa iurew wa. Öebbi Issel, d Amusnaw.
ذُرِّيَّةً بَعْضُهَا مِن بَعْضٍ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ayah 35
Mi tenna tmeîîut n Âimôan: "a Mass iw! Wekkle$ aK ayen illan di tâabbuî iw, d lewkala, Eqbel s$uôi. Keçç, ih, d win Isellen, d Amusnaw".
إِذْ قَالَتِ امْرَأَتُ عِمْرَانَ رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Ayah 36
Mi p id turew, tenna: "a Mass iw! Urwe$ p id d nnta". - Öebbi Iéôa, sennig akw, d acu d turew. Ddkeô, maççi am nnta. - "Nek semma$ as Meryem, rri$ p seddaw tecvaî iK, neppat akked tarwa s, mgal Cciîan imenfi".
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Ayah 37
Iôêeb yis Mass is, asteôêeb ilhan; Isgem ip, tigmi ilhan; Ikwellef ip i Zakariyya. Yal tikelt ara iôuê $uôes Zakariyya ar lmiêreb, a n iaf tesâa ôôeéq. Inna: "a Meryem! Ansi i m d ikka waya"? Tenna: "s$uô Öebbi. Öebbi, s tidep, Iôeééeq win i S ihwan, war aktili".
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍ وَأَنبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا الْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًا ۖ قَالَ يَا مَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَـٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ ۖ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Ayah 38
D$a Zakariyya inuj $uô Mass is, inna: "a Mass iw! Efk iyi d, s$uôeK, tarwa ifazen. Keçç, s tidep, Tsellev i unuju".
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِي مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعَاءِ
Ayah 39
Mi ibedd, ipéalla di lmeêreb, ssawlent as d lmalayek: "Ibecceô ik Öebbi s Yaêia, d atebbet n wawal n Öebbi, d ssid, d azedgan, d nnbi, seg iâaôviyen".
فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
Ayah 40
Inna: "a Mass iw! Amek ara sâu$ aqcic? Ni$ wessre$, tameîîut iw d tiâiqeôt". Inna: "akka, Öebbi Ixeddem ayen i S ihwan".
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبَرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ
Ayah 41
Inna: "a Mass iw! Efk iyi d assekni". Inna: "assekni ik, ur tepmeslayev i medden krav wussan. As$al kan. Mmekti d aîas Mass ik, sbuccaâ iT tameddit, tafrara".
قَالَ رَبِّ اجْعَل لِّي آيَةً ۖ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًا ۗ وَاذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًا وَسَبِّحْ بِالْعَشِيِّ وَالْإِبْكَارِ
Ayah 42
Mi s nnant lmalayek: "a Meryem! Öebbi, s tidep, Ifren ikem, Izzazdeg ikem, Ismenyaf ikem i tlawin imavalen.
وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Ayah 43
A Meryem! Anez i Mass im, knu yaS, îîinez akked wid iîîinizen".
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
Ayah 44
Ayagi si tmucuha i iffren, Nweêêa yak t. Ur telliv yidsen, mi jebden taseqqaôt, anwa segsen ara itkelfen $ef Meryem. Ur telliv yidsen mi mqellaâen.
ذَٰلِكَ مِنْ أَنبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَامَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Ayah 45
Mi s nnant lmalayek: "a Meryem! Öebbi, s tidep, Ibecceô ikem s wawal s$uôeS, ism is: lmasiê Âisa, mmi s n Meryem; mucaâ di ddunit akked laxert; seg iqôiben.
إِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ مِّنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Ayah 46
A d ipmeslay i medden, si dduê, am unqaqôi, ad yili seg iâaôviyen".
وَيُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ الصَّالِحِينَ
Ayah 47
Tenna: "a Mass iw! Amek ara sâu$ aqcic, ur iyi innul urgaz"? Inna: "akka. Öebbi Ixelleq ayen i S ihwan. Ma Iseyya lameô, ad as Yini kan: "ili"! Ad yili".
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ اللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ ۚ إِذَا قَضَىٰ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
Ayah 48
Ad as Isselmed Tazmamt, ûûwab, Tuôa, Linoil.
وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالْإِنجِيلَ
Ayah 49
D amazan ar At Isôail: "ni$ nek usi$ d, $uôwen, s issekniyen s$uô Mass nnwen. Nek ad awen d xelqe$, s talaxt, ayen icban afôux, ad ûuve$ degs, ad iu$al d afôux, ma Ib$a Öebbi. Ad sseêlu$ ader$al, amuvin n lbeôû, a d ssidre$ lmeggtin, ma Ib$a Öebbi. Ad awen ini$ d acu teppeppem, akked wayen txezznem deg ixxamen nnwen. Deg waya, s tidep, d assekni i kunwi, ma d lmumnin ay tellam.
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ وَأُحْيِي الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ اللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ayah 50
A d tebbte$ iyi d izwaren di Tuôa, ad awen êelle$ kra n wayen illan ipwagdel awen. Usi$ d, $uôwen, s ussekni, s$uô Mass nnwen. Ëezbet i Öebbi, a$et iyi awal.
وَمُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَاةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ الَّذِي حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ayah 51
Öebbi, s tidep, d Mass iw, u d Mass nnwen. Ihi, âabdet eP, d wagi ay d abrid uwqim".
إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۗ هَـٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ
Ayah 52
Mi israê Âisa tijehli s$uôsen, inna: "anwi ay d imâiwnen iw ar Öebbi"? Nnan as d lexwan: "nekwni d imâiwnen n Öebbi. Numen s Öebbi, eched ar nekwni d imvuâen.
فَلَمَّا أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ ۖ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ آمَنَّا بِاللَّهِ وَاشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Ayah 53
A Mass nne$! Numen s wayen id Tessersev, nedda d umazan, Aru ya$ seg inagan".
رَبَّنَا آمَنَّا بِمَا أَنزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ
Ayah 54
Undin. Iundi Öebbi. Öebbi Yif akw imendayen.
وَمَكَرُوا وَمَكَرَ اللَّهُ ۖ وَاللَّهُ خَيْرُ الْمَاكِرِينَ
Ayah 55
Mi s Inna Öebbi: "a Âisa! Nek ad Ddme$ ôôuê ik, a k id Ssali$ $uôI, a k id Ssiferre$ seg wid ijehlen, ad Rre$, wid iddan yidek, sennig wid ijehlen, ar ass n tnekra". Sinna, tu$alin nnwen $uôI, ad Ëudde$, garawen, $ef wayen i$ef teppemgarradem.
إِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَىٰ إِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتَّبَعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۖ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Ayah 56
Ma d wid ijehlen, a ten Âaqbe$ di ddunit, di laxert, aâaqeb aqeûêan. Ur asen ppilin isellaken.
فَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
Ayah 57
Wanag wid iumnen u xeddmen ayen ilhan, ad asen Ifk arrazen nnsen. Öebbi ur Iêemmel ara imednas.
وَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
Ayah 58
Ayagi i ak Nemmal seg issekniyen, akked usmekti uûwib.
ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ
Ayah 59
Ih, amedya n Âisa, ar Öebbi, am umedya n Adem. Ixelq it seg wakal, sinna, Inna yas: "ili"! Illa.
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ ۖ خَلَقَهُ مِن تُرَابٍ ثُمَّ قَالَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
Ayah 60
Tidep, s$uô Mass ik. Ur ppili seg wid ipcukkun.
الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ الْمُمْتَرِينَ
Ayah 61
I win i k inumren fellas, deffir wayen i k id iusan n tussna, ini: "yyaw a nenced tarwa nne$, tarwa nnwen, tilawin nne$, tilawin nnwen, iman nne$, iman nnwen. Sinna, a nemmesgill, a nd²âu ad Ixzu Öebbi ikeddaben.
فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ
Ayah 62
Ih, tagi d tamacahup n tidep, ur illi ôebbi siwa Öebbi. Ih, Öebbi, Neppa, war ccekk, d Uzmir, d Bab n ûûwab.
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا اللَّهُ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Ayah 63
Ma wexxren, ihi Öebbi Issen ifessaden.
فَإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ
Ayah 64
Ini: "a yAt Tezmamt! Yyaw ar wawal azduklan garane$ yidwen. A naâbed siwa Öebbi, ur aS nepcarak acemma; ur pparan, kra segne$ kra, d iôebbiten, war Öebbi". Ma wexxôen, init: "cehhdet ar nekwni d imvuâen".
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Ayah 65
A yAt Tezmamt! Acimi temnamarem $ef Ibôahim? Ur n risent Tuôa akked Linoil, armi deffir es, day ur tmeyyzem ara?
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تُحَاجُّونَ فِي إِبْرَاهِيمَ وَمَا أُنزِلَتِ التَّوْرَاةُ وَالْإِنجِيلُ إِلَّا مِن بَعْدِهِ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Ayah 66
Kunwi, atan temnamarem $ef wayen tessnem. Ihi, acimi temnamarem $ef wayen ur tessinem? Öebbi Issen, kunwi ur tessinem.
هَا أَنتُمْ هَـٰؤُلَاءِ حَاجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِ عِلْمٌ فَلِمَ تُحَاجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِ عِلْمٌ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Ayah 67
Ur illi Ibôahim d uday ne$ d amasiêi, maca illa d amvuâ imalen ar tidep. Ur illi seg imcurak.
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَـٰكِن كَانَ حَنِيفًا مُّسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Ayah 68
Ih, imdanen iqeôben nezzeh ar Ibôahim, war ccekk, d wid i t ivefôen, akked Nnbi agi, akked wid iumnen. Öebbi d Bab n lmumnin.
إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَـٰذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا ۗ وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ
Ayah 69
Arbaâ, seg At Tezmamt, ib$a a kwen itlef. Ara telfen siwa iman nnsen, ur éôin.
وَدَّت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّا أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Ayah 70
A yAt Tezmamt! Acimi tugim issekniyen n Öebbi, u kunwi tepwalim?
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Ayah 71
A yAt Tezmamt! Acimi teslusum, i tidep, ayen idensen, u teppeffrem tidep, kunwi teêûam?
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَلْبِسُونَ الْحَقَّ بِالْبَاطِلِ وَتَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Ayah 72
Arbaâ, seg At Tezmamt, inna: "amnet mi iuli wass, s wayen id irsen ar wid iumnen, nekôet tameddit". Amendeô ma a d u$alen.
وَقَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ آمِنُوا بِالَّذِي أُنزِلَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَجْهَ النَّهَارِ وَاكْفُرُوا آخِرَهُ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Ayah 73
Ppamnet kan win ivefôen ddin nnwen. Ini: "ih, nnhaya d nnhaya n Öebbi. A ppeppunefk i yiwen am wayen i wen ippunefken". Ne$ a kwen namren af Mass nnwen. Ini: "lfevl, s tidep, deg ufus n Öebbi, Ippak it i win i S ihwan". Öebbi d Ajemmal, d Amusnaw.
وَلَا تُؤْمِنُوا إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ الْهُدَىٰ هُدَى اللَّهِ أَن يُؤْتَىٰ أَحَدٌ مِّثْلَ مَا أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَاجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Ayah 74
Iâateq aêunu S i win i S ihwan. Öebbi d Bab n lfevl ameqwôaêan.
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Ayah 75
Seg wAt Tezmamt, illa win, xas teooiv as adrim aîas, ad ak t id irr. Illa wayev segsen, ma teooiv as adinar, ur ak t id ippara, alamma tezgiv $uôes. Akka, acku nitni nnan: "ur a$ d ppawven at war tussna". U ggaren d tikerkas $ef Öebbi, u nitni éôan.
وَمِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍ يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍ لَّا يُؤَدِّهِ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَائِمًا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا لَيْسَ عَلَيْنَا فِي الْأُمِّيِّينَ سَبِيلٌ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ayah 76
Xaîi! Win iîîfen di lemâahda s, u iêezzeb…ihi, Öebbi Iêemmel wid ipêezziben.
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ وَاتَّقَىٰ فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَّقِينَ
Ayah 77
Ih, wid ippa$en s lemâahda n Öebbi akked tgallit nnsen, ayen ôxisen, widak, ur ppawin amur di laxert, ur asen Ipmeslay Öebbi, ur ten id Ipmuqul, ass n tnekra, ur ten Izzizdig. Fellasen aâaqeb aqeôêan.
إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلًا أُولَـٰئِكَ لَا خَلَاقَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ayah 78
Ih, arbaâ segsen ssexsaôen Tazmamt s yilsawen nnsen, iwakken a p$ilem n Tezmamt, ayen ur nelli n Tezmamt. Qqaôen: "aya s$uô Öebbi", u neppa ur illi s$uô Öebbi. U qqaren tikerkas $ef Öebbi, u nitni éôan.
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًا يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُم بِالْكِتَابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتَابِ وَمَا هُوَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ayah 79
Ur ippunefk ara i umdan iwumi Ifka Öebbi Tazmamt, ûûwab, u Irra t d nnbi, ad iu$al ad yini i medden: "ilit d imdanen iw, war Öebbi". Maca: "ilit d iselmaden, imi tesselmadem Tazmamt, u tlemdem".
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ اللَّهُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا عِبَادًا لِّي مِن دُونِ اللَّهِ وَلَـٰكِن كُونُوا رَبَّانِيِّينَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ الْكِتَابَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
Ayah 80
Ur awen Iumeô ara a pperrem lmalayek akked lambiyya, d imawlan. Day awen Iameô tijehli, mbaâd ma tellam d imvuâen?
وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا الْمَلَائِكَةَ وَالنَّبِيِّينَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
Ayah 81
Mi Iîîef Öebbi laâqed n lambiyya: "s tidep, Fki$ awen si Tezmamt akw si ûûwab, sinna, iusa kwen id umazan, i itebbten ayen illan $uôwen. Amnet yis, âiwnet ep". Inna: "tâazmem u tqeblem, f waya, laâqed iW"? Nnan as: "naâzem". Inna: "ihi, cehhdet, Nek, yidwen, seg inagan".
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ لَمَا آتَيْتُكُم مِّن كِتَابٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَاءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ ۚ قَالَ أَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِي ۖ قَالُوا أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ
Ayah 82
Wid iwexxôen, deffir waya, nitni d iballa$en.
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Ayah 83
Day b$an ddin ur nelli n Öebbi? U Neppa, unzen aS i illan di tmurt akked igenwan, b$an ne$ ugin. £uôeS, tu$alin nnsen.
أَفَغَيْرَ دِينِ اللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُ أَسْلَمَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ طَوْعًا وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Ayah 84
Ini: "numen s Öebbi, akked wayen id irsen $uône$, akked wayen id irsen ar Ibôahim, Ismaâil, Isêaq, Iaâqub, laâôac, ayen ippunefken i Musa, Âisa, akked lambiyya, s$uô Mass nnsen. Ur nesmenyaf yiwen degsen. Nekwni nunez aS".
قُلْ آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَا أُنزِلَ عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَالنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Ayah 85
Win ib$an ddin, war annuz, ur ipwaqbal s$uôes. U neppa, di laxert, seg imexsuôen.
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِينًا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِي الْآخِرَةِ مِنَ الْخَاسِرِينَ
Ayah 86
Amek ara Inhu Öebbi agdud inekôen deffir liman is, u cehhden ar Amazan d tidep, u iusa ten id ubeggen? Öebbi ur Inehhu agdud imednas.
كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Ayah 87
Widak, aqeîîi nnsen d ddell s$uô Öebbi, d lmalayek, akked imdanen meôôa.
أُولَـٰئِكَ جَزَاؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Ayah 88
Degs ad wekkôen; ur ippifsus fellasen uâaqeb, ur stiseren.
خَالِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Ayah 89
Kkes ed wid iu$alen nedmen, deffir waya, u xedmen ayen ilhan. Ih, Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.
إِلَّا الَّذِينَ تَابُوا مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Ayah 90
Ih, wid ijehlen, deffir liman nnsen, sinna, rnan di tijehli, ur tepwaqbal nndama nnsen. Widak d im$eôôqen.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ ثُمَّ ازْدَادُوا كُفْرًا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الضَّالُّونَ
Ayah 91
Ih, wid ijehlen, u mmuten d ijehliyen, ur ipwaqbal s$uô yiwen degsen, azal n tmurt n ddheb, a t id ifdu. I widak, aâaqeb aqeôêan, ur sâin amâiwen.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ الْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ افْتَدَىٰ بِهِ ۗ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّاصِرِينَ
Ayah 92
Ur teppawvem ar ppuba, d awez$i, alamma tseddqem seg wayen têemmlem. Kra n wayen tseddqem n cci, ihi, Öebbi Iéôa t.
لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ
Ayah 93
Yal lqut illa iêell i At Isôail, siwa ayen igdel Isôail i iman is, uqbel a d ters Tuôa. Ini: "awit ed Tuôa, $eôt ep, ma tessawalem tidep".
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِي إِسْرَائِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَائِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ التَّوْرَاةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا بِالتَّوْرَاةِ فَاتْلُوهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Ayah 94
Wid id igren tikerkas $ef Öebbi, deffir waya, nitni d imednas.
فَمَنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ مِن بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Ayah 95
Ini: "Inna d Öebbi tidep; ddut d ddin n Ibôahim, i imalen ar tidep, ur nelli seg imcurak".
قُلْ صَدَقَ اللَّهُ ۗ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
Ayah 96
Ih, axxam amezwaru, i irsen i medden, war ccekk, d win n Bekka. Iôqa, d nnhaya i imavalen.
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكًا وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ
Ayah 97
Degs issekniyen iberrzen; d axxam n Ibôahim. Win it ikecmen, atan di laman. I Öebbi, iwata ad êuoen medden s Axxam, ma zemren a t awven. Win iugin, ihi, Rebbi ur Iêwao ara imavalen.
فِيهِ آيَاتٌ بَيِّنَاتٌ مَّقَامُ إِبْرَاهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُ كَانَ آمِنًا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ
Ayah 98
Ini: "a yAt Tezmamt! Acimi tnekôem issekniyen n Öebbi"? Öebbi d Anagi n wayen txeddmem.
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
Ayah 99
Ini: "a yAt Tezmamt! Acimi teîîeôôifem, wid iumnen, seg ubrid n Öebbi? Tessaramem t iaâwej, u kunwi d inagan". Ur I$fil Öebbi $ef wayen txeddmem.
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لِمَ تَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللَّهِ مَنْ آمَنَ تَبْغُونَهَا عِوَجًا وَأَنتُمْ شُهَدَاءُ ۗ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
Ayah 100
A wid iumnen! Ma tu$em awal i urbaâ, seg wid iwumi teppunefk Tezmamt, a kwen rren d ijehliyen, deffir liman nnwen.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا فَرِيقًا مِّنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ كَافِرِينَ
Ayah 101
Amek tnekôem, u kunwi $ôan awen d issekniyen n Öebbi, u, garawen, Amazan iS? Win iîîfen di Öebbi, ni$ ipwanha s abrid uwqim.
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ ۗ وَمَن يَعْتَصِم بِاللَّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
Ayah 102
A wid iumnen! Ëezzbet i Öebbi, akken Iklal aêezzeb. Ur ppemmtet alamma tunzem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
Ayah 103
Eîfet akw di teêmilt n Öebbi, ur ppemfaôaqet. Mmektit ed ayen ikwen I$at Öebbi. Mi tellam d icenga, Issemlal ulawen nnwen. S l$it iS, tu$alem d atmaten. Tellam $ef rrif n maylellif n tmes, Isellek ikwen segs. Akka i wen Ipbeggin Öebbi issekniyen iS, amendeô ma a ppepwanhum.
وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا وَلَا تَفَرَّقُوا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Ayah 104
Amar ad yili, segwen, lois i ineccden ar lxiô, ippamôen lqanun, itekksen ayen n dir. Widak d imerbaê.
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ ۚ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Ayah 105
Ur ppilit am wid imfaôaqen, u mgarraden, deffir n tisin ubeggen $uôsen. I widak, aâaqeb aqeôêan,
وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ تَفَرَّقُوا وَاخْتَلَفُوا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَأُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Ayah 106
ass ideg ara imlulen wudmawen, ara ibriken wudmawen. Wanag wid iwumi ara ibriken wudmawen nnsen: "tnekôem, deffir liman nnwen? Jeôôbet aâaqeb, ilmend n wayen tnekôem".
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ ۚ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Ayah 107
Wanag wid iwumi ara a imlulen wudmawen nnsen, ad ilin deg uêunu n Öebbi. Nitni, degs, ad wekkôen.
وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللَّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Ayah 108
D wigi ay d issekniyen n Öebbi. Neqqaô ak ten id, s tidep. Ur Ib$i Öebbi ddens i imavalen.
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَمَا اللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ
Ayah 109
N Öebbi i illan deg igenwan, i illan di tmurt. Ar Öebbi tu$alin n lumuô.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ
Ayah 110
Tifem akw leoyus id iff$en i medden. Teppamôem lqanun, teppekksem ayen n dir, tumnem s Öebbi. Ppif, i At Tezmamt, lemmer uminen. Garasen lmumnin; tegwti degsen d iballa$en.
كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۗ وَلَوْ آمَنَ أَهْلُ الْكِتَابِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ الْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ الْفَاسِقُونَ
Ayah 111
Cwiî kan ara kwen vuôôen. Ma nnu$en kwen, ad rewlen, sinna, ur sâun amâiwen.
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّا أَذًى ۖ وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Ayah 112
Iwwet iten ddell anda ma llan, siwa wid iîîfen di teêmilt n Öebbi, u di teêmilt n medden. Lqan urrif n Öebbi, u te$li d tiggulelt fellasen. Ayagi, acku llan nekôen issekniyen n Öebbi, la neqqen lambiyya, war ssebba. Ayagi, imi âuûan u zgaren tilas.
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوا إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ اللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ النَّاسِ وَبَاءُوا بِغَضَبٍ مِّنَ اللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا يَكْفُرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَيَقْتُلُونَ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُوا يَعْتَدُونَ
Ayah 113
Ur aâdilen. Illa lois, seg At Tezmamt, i iqqaôen issekniyen n Öebbi deg iv, u nitni kennun.
لَيْسُوا سَوَاءً ۗ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ أُمَّةٌ قَائِمَةٌ يَتْلُونَ آيَاتِ اللَّهِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Ayah 114
Umnen s Öebbi akked wass aneggaru, ppamôen lqanun, tekksen ayen n dir, pêirin ar lxiô. Widak seg iâaôviyen.
يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُولَـٰئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ
Ayah 115
Ayen xedmen n lxiô, ur asen ipwankaô. Öebbi Issen wid ipêezziben.
وَمَا يَفْعَلُوا مِنْ خَيْرٍ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالْمُتَّقِينَ
Ayah 116
Ih, wid ijehlen, ur asen d ippawi acemma, ar Öebbi, wayla nnsen, ne$ tarwa nnsen. Widak d at tmes, degs ad wekkôen.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ وَأُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
Ayah 117
Amedya n wayen pseôôifen di tmeddurt n ddunit agi, am umedya n wavu, degs abruri. Iêuza iger n ugdud idensen iman is. Isnegr it. Ur ten Idnis Öebbi; d iman nnsen ay dennisen.
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هَـٰذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللَّهُ وَلَـٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Ayah 118
A wid iumnen! Ur pparat d iêbiben, wur nelli segwen. Ur zgalen a kwen hewwlen. B$an a kwen hejjnen. Ni$ ibda d lbwe$v seg imawen nnsen. Ayen iffren deg ulawen nnsen, i$elb it. Ni$ Nbeggen awen ed issekniyen, ma tepmeyyizem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
Ayah 119
Atan kunwi d wid i ten iêemmlen, ur kwen êemmlen. Tumnem di Tezmamt, s lekmal is. Ma mmugren kwen, ad inin: "numen". Mi $aben, ad $eééen ivudan nnsen si zzâaf fellawen. Ini: "emmtet si zzâaf nnwen"! Ih, Öebbi Iéôa i illan deg idmaren.
هَا أَنتُمْ أُولَاءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ كُلِّهِ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوا آمَنَّا وَإِذَا خَلَوْا عَضُّوا عَلَيْكُمُ الْأَنَامِلَ مِنَ الْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Ayah 120
Ma iusa kwen id ise$, a ten isnu$ben. Ma tevôa yidwen tucmip, ad feôêen yis. Ma tûebôem, u têezbem, ur kwen teîîuôôu s wacemma, tandit nnsen. Ni$ Izzi Öebbi i wayen xeddmen.
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌ يَفْرَحُوا بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا ۗ إِنَّ اللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌ
Ayah 121
Mi teff$ev, ûûbeê zik, si twacult ik, temmalev i lmumnin imukan umennu$, Öebbi Issel, d Amusnaw.
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ الْمُؤْمِنِينَ مَقَاعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Ayah 122
Mi qôib feclent snat n trebbuyaâ nnwen, u Öebbi d Bab nnsent. Iwata i yal lmumen, ad ippkel $ef Öebbi.
إِذْ هَمَّت طَّائِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَاللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Ayah 123
Ni$ Iâiwen ikwen Öebbi di Badô, mi tellam tendellem. Ihi, êezzbet i Öebbi, amar a ppesnemmrem.
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ اللَّهُ بِبَدْرٍ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌ ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Ayah 124
Mi tenniv i lmumnin: "day ur testeqnaâm ara, mi kwen Iâiwen Öebbi s krav igima n lmalayek, id irsen"?
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَاثَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُنزَلِينَ
Ayah 125
Xaîi, ma tûebôem u têezzbem, ma $ewwsen d fellawen, a kwen Iâiwen Mass nnwen, s smus igima n lmalayek ikkaten.
بَلَىٰ ۚ إِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَـٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِّنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Ayah 126
Ur Iga akka Öebbi, siwa i ubecceô nnwen, ad rtiêen yis wulawen nnwen. Rrbeê s$uô Öebbi kan, Uzmir, Bab n ûûwab.
وَمَا جَعَلَهُ اللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِ ۗ وَمَا النَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Ayah 127
Iwakken ad Iôé arbaâ n wid ijehlen, ne$ a ten Iééaâ, ad u$alen nne$wnin.
لِيَقْطَعَ طَرَفًا مِّنَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا خَائِبِينَ
Ayah 128
Ur k iaâna lameô s wacemma. Ad asen Issuref, ne$ a ten Iâaqeb, nitni d imednas.
لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَالِمُونَ
Ayah 129
N Öebbi i illan deg igenwan, i illan di tmurt. Ipsemmiê i win i S ihwan. Ipâaqab win i S ihwan. Öebbi Ipsemmiê, Ipêunu.
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Ayah 130
A wid iumnen! Ur teppet rrba ipzeggiden, tepzeggid. Ëezzbet i Öebbi, amar a prebêem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَأْكُلُوا الرِّبَا أَضْعَافًا مُّضَاعَفَةً ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Ayah 131
Ëezzbet ilmend n tmes i ippuheggan i ijehliyen.
وَاتَّقُوا النَّارَ الَّتِي أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Ayah 132
A$et awal i Öebbi akked Umazan, amar ad yili uêunu fellawen.
وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Ayah 133
£iwlet ar ssmaê s$uô Mass nnwen, akked Loennet iwsâan am tmurt akked igenwan. Teppuhegga d i wid ipêezziben,
وَسَارِعُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
Ayah 134
wid ipseddiqen - sâan ne$ xuûûen -, wid isnusun reffu, wid ipsemmiêen i medden - Öebbi Iêemmel lâuûam -,
الَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي السَّرَّاءِ وَالضَّرَّاءِ وَالْكَاظِمِينَ الْغَيْظَ وَالْعَافِينَ عَنِ النَّاسِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Ayah 135
wid, ma xedmen tucmip, ne$ densen iman nnsen, a d mmektin Öebbi, ad ste$fôen $ef ibekkaven nnsen. Anwa Ipsemmiêen ibekkaven siwa Öebbi? Ur pgerninen deg wayen xedmen, u nitni éôan.
وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا فَاحِشَةً أَوْ ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا اللَّهَ فَاسْتَغْفَرُوا لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا اللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا عَلَىٰ مَا فَعَلُوا وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Ayah 136
Widak, akafi nnsen d ssmaê n Mass nnsen, akked leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen. D arraz igerzen i wid issewqamen.
أُولَـٰئِكَ جَزَاؤُهُم مَّغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ
Ayah 137
Âaddant tedyanin uqbel nnwen. Iniget di tmurt, walit amek tevôa d wid id iggaren tikerkas.
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Ayah 138
Wagi d abeggen i medden, d nnhaya akked unecced i wid ipêezziben.
هَـٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ
Ayah 139
Ur ppifcilet, ur $webnet, d kunwi i iaâlayen, ma d lmumnin ay tellam.
وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَنتُمُ الْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ayah 140
Ma iêuza kwen lada, ni$ lada i t icban iêuza agdud. Ussan agi Nerra ten, ger medden, d tidwal, iwakken ad Yissin Öebbi wid iumnen, ad Iddem segwen inagan. Öebbi ur Iêemmel ara imednas.
إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌ فَقَدْ مَسَّ الْقَوْمَ قَرْحٌ مِّثْلُهُ ۚ وَتِلْكَ الْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ النَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَاءَ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الظَّالِمِينَ
Ayah 141
Iwakken ad Ijeôôeb Öebbi wid iumnen, u ad Isqucc ijehliyen.
وَلِيُمَحِّصَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَيَمْحَقَ الْكَافِرِينَ
Ayah 142
Day t$ilem a pkecmem Loennet, wanag ur Iéôi ara Öebbi wid ijuhden segwen, ur Issin ara iûebôiyen?
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذِينَ جَاهَدُوا مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ
Ayah 143
Ni$ tepmennim tameppant, uqbel a p id temmagrem. Ni$ twalam p, kunwi tepmuqulem.
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ الْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Ayah 144
Muêemmed d Amazan kan. Ni$ âaddan imazanen, uqbel is. Ma immut ne$ ipwan$a, day a ppu$alem ar deffir? Win ara iu$alen ar deffir, ur iîîuôôu Öebbi s wacemma. Öebbi ad Ikafi wid isnemmiren.
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ الرُّسُلُ ۚ أَفَإِن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ انقَلَبْتُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ ۚ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا ۗ وَسَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ
Ayah 145
Ur ipmeppat umdan siwa ma Irad Öebbi, di lajel iuran. Win ib$an akafi n ddunit, ad as t Nefk. Win ib$an akafi n laxeôt, ad as t Nefk. A Nkafi wid isnemmiren.
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ كِتَابًا مُّؤَجَّلًا ۗ وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ الْآخِرَةِ نُؤْتِهِ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِي الشَّاكِرِينَ
Ayah 146
Acêal n lambiyya i innu$en, idda yidsen urbaâ iqwan, ur fcilen seg wayen iten issaâtben, deg ubrid n Öebbi, ur xuzen, ur fkin mayna. Öebbi Iêemmel iûebôiyen.
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيٍّ قَاتَلَ مَعَهُ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ فَمَا وَهَنُوا لِمَا أَصَابَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا وَمَا اسْتَكَانُوا ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الصَّابِرِينَ
Ayah 147
Awal nnsen, siwa mi nnan: "a Mass nne$! Semmeê a$ ibekkaven nne$, akked tugut nne$ di lameô nne$. Tebbet isurifen nne$, Sserbeê ane$ $ef ugdud ijehliyen".
وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّا أَن قَالُوا رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِي أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Ayah 148
Ifka yasen Öebbi akafi n ddunit, akked ukafi lâali n laxert. Öebbi Iêemmel lâuûam.
فَآتَاهُمُ اللَّهُ ثَوَابَ الدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ الْآخِرَةِ ۗ وَاللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ
Ayah 149
A wid iumnen! Ma tu$em awal i wid ijehlen, a kwen rren ar deffir, a ppu$alem txesôem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تُطِيعُوا الَّذِينَ كَفَرُوا يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰ أَعْقَابِكُمْ فَتَنقَلِبُوا خَاسِرِينَ
Ayah 150
Xaîi! Öebbi d Bab nnwen. Neppa, Yif akw imâiwnen.
بَلِ اللَّهُ مَوْلَاكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ النَّاصِرِينَ
Ayah 151
A Nessekcem tugdi deg ulawen n wid ijehlen, imi curken i Öebbi, ayen iwumi ur d irs ara udabu. Axxam nnsen d times. A yir tanezdu$t i imednas!
سَنُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِمَا أَشْرَكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا ۖ وَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى الظَّالِمِينَ
Ayah 152
Ni$ Issawel awen Öebbi tidep, di lemâahda S, mi ten tesnegrem, s tsriê iS. Armi, mi tfeclem, temnamarem f lameô, taâûam mbaâd ma Issken awen d ayen têemmlem. Garawen wid ib$an ddunit, garawen wid ib$an laxert. Sinna, Issebâad ikwen fellasen, iwakken a kwen Ijeôôeb. Ni$ Isemmeê awen. Öebbi d Bab n lfevl i lmumnin.
وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِي الْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ الدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ الْآخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ
Ayah 153
Mi tulim ur d tezzim, u Nnbi inecced ikwen ar ineggura nnwen. Ineûûef awen a$ilif s wayev, iwakken ur t$webnem $ef wayen i wen iôuêen, akked wayen ikwen iu$en. Öebbi Iéôa ayen txeddmem.
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُونَ عَلَىٰ أَحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَا أَصَابَكُمْ ۗ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Ayah 154
Sinna, deffir u$ilif, Issers awen d laman, ives id i$lin $ef urbaâ segwen. Ni$ arbaâ pêebbiôen $ef yiman nnsen, nnwan, $ef Öebbi, ayen ur nelli d tidep, nnwaya n at war tussna. Qqaôen: "day illa wayen i $ iaânan, di lameô"? Ini: "s tidep, lameô akw i Öebbi". Teffren, deg iman nnsen, ayen ur ak mmalen. Qqaôen: "lemmer illi wayen i $ iaânan, di lameô, ur nepwan$a dagi". Ini: "xas ma tellam deg ixxamen nnwen, wid i$ef tura tmen$iwt, a ten tawev s imîeôêen nnsen. Iwakken ad Ijeôôeb Öebbi i illan deg idmaren nnwen, ad Izzizdeg i illan deg ulawen nnwen. Öebbi Iéôa i illan deg idmaren.
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّن بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُّعَاسًا يَغْشَىٰ طَائِفَةً مِّنكُمْ ۖ وَطَائِفَةٌ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِاللَّهِ غَيْرَ الْحَقِّ ظَنَّ الْجَاهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ الْأَمْرِ مِن شَيْءٍ ۗ قُلْ إِنَّ الْأَمْرَ كُلَّهُ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِي أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ مَّا قُتِلْنَا هَاهُنَا ۗ قُل لَّوْ كُنتُمْ فِي بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ الَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ الْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِيَ اللَّهُ مَا فِي صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Ayah 155
Ih, wid segwen iwexxôen asmi mlalent trebbuyaâ, d Cciîan kan iten iccacven, ilmend n kra n wayen kesben. Ni$ Isemmeê asen Öebbi. Akka, Öebbi Ipsemmiê, Iêellem.
إِنَّ الَّذِينَ تَوَلَّوْا مِنكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ إِنَّمَا اسْتَزَلَّهُمُ الشَّيْطَانُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا ۖ وَلَقَدْ عَفَا اللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌ
Ayah 156
A wid iumnen! Ur ppilit am wid ijehlen. Nnan i watmaten nnsen iunagen di tmurt, ne$ ipna$en: "lemmer llin $uône$, ur mmuten, ur twan$an". Ad Irr Öebbi, ayagi, d aneggaf deg ulawen nnsen! Öebbi Issidir, Ineqq. Öebbi Ipwali ayen txeddmem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ كَفَرُوا وَقَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا فِي الْأَرْضِ أَوْ كَانُوا غُزًّى لَّوْ كَانُوا عِندَنَا مَا مَاتُوا وَمَا قُتِلُوا لِيَجْعَلَ اللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةً فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Ayah 157
Ma tepwan$am deg ubrid n Öebbi, ne$ temmutem, ssmaê n Öebbi akked uêunu, war ccekk, ifen ayen la jemâan.
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
Ayah 158
Ma temmutem ne$ tepwan$am, war ccekk, ar Öebbi ara tepwafesrem.
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى اللَّهِ تُحْشَرُونَ
Ayah 159
S uêunu n Öebbi, têelmev $uôsen. Lemmer tqeûêev, tes$aôev ul ik, ad baâden fellak. Semmeê asen, ssuter ad ppusemmêen, ciweô iten $ef lameô. Mi tseyyiv, ppkel $ef Öebbi. Ih, Öebbi Iêemmel wid ippkalen.
فَبِمَا رَحْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ الْقَلْبِ لَانفَضُّوا مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِي الْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُتَوَكِّلِينَ
Ayah 160
Ma Iâiwen ikwen Öebbi, ur kwen irennu yiwen. Ma Iooa kwen, anwa illan a kwen iâiwen, deffir eS? £ef Öebbi ara ppeklen lmumnin.
إِن يَنصُرْكُمُ اللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا الَّذِي يَنصُرُكُم مِّن بَعْدِهِ ۗ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
Ayah 161
Ur issefk ara i nnbi ad idnes. Win idensen, a d ias s wayen idnes, ass n tnekra. Sinna, yal wa, ad as ippunefk wayen ikseb. Nitni, ur ten pmeôôiôen.
وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَغُلَّ ۚ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Ayah 162
Day win iddan d llza n Öebbi am win isebebben urrif n Öebbi, u tanezdu$t is d Loahennama? A taggara tucmip!
أَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللَّهِ كَمَن بَاءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللَّهِ وَمَأْوَاهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
Ayah 163
Ur aâdilen ar Öebbi. Öebbi Ipwali acu xeddmen.
هُمْ دَرَجَاتٌ عِندَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Ayah 164
Ni$ Öebbi I$at lmumnin, mi sen d Iuzen Amazan segsen, immal asen issekniyen iS, izzizdig iten, isseêfav asen Tazmamt akked ûûwab, ulamma llan, zik, di ttelfan n ûûeê.
لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا مِن قَبْلُ لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
Ayah 165
Ma tu$em tiyta, ni$ terram p berdayen. Tennam: "ansi waya"? Ini: "aya seg iman nnwen". Öebbi, s tidep, Izmer i yal cci.
أَوَلَمَّا أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَـٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ayah 166
Ayen ikwen iwwten, ass n temlilit n trebbuyaâ, s tsriê n Öebbi. Iwakken ad Iéeô anwi ay d lmumnin,
وَمَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ الْتَقَى الْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ اللَّهِ وَلِيَعْلَمَ الْمُؤْمِنِينَ
Ayah 167
u ad Iéeô anwi ay d ixabiten. Nnan asen: "yyaw, nna$et deg ubrid n Öebbi, ne$ éedmet". Nnan: "lemmer nessin a nenna$, yili nedda n yidwen". Assen, nitni, ar tijehli, ne$ $eô liman, ay qeôben kteô. Qqaren, s yimawen nnsen, ayen ur nelli deg ulawen nnsen. Öebbi Yif akw akken Iéôa ayen teffren.
وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ نَافَقُوا ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوِ ادْفَعُوا ۖ قَالُوا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنَاكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَانِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَاهِهِم مَّا لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ۗ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
Ayah 168
Wid innan i watmaten nnsen, u nitni qqimen: "lemmer i $ ssemêessen, ur pwan$en". Ini: "sdarit iman nnwen si tmeppant, ma tessawalem tidep ".
الَّذِينَ قَالُوا لِإِخْوَانِهِمْ وَقَعَدُوا لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا ۗ قُلْ فَادْرَءُوا عَنْ أَنفُسِكُمُ الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Ayah 169
Ur p$ili mmuten wid ipwan$an deg ubrid n Öebbi. Xaîi, d imuddiren. Ad ppuôeéqen ar Mass nnsen.
وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
Ayah 170
Ad feôêen s wayen i sen Ifka Öebbi, si lfevl iS. Zhan, imi wid deffir sen, mazal ur ten id nelêiq, ur ppagawaden, ur $weblen.
فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Ayah 171
Zhan s l$it n Öebbi, akked lfevl. Öebbi ur Iveggiâ arraz n lmumnin;
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ
Ayah 172
wid id ijawben i Öebbi akked Umazan, mbaâd ma sâaddan lêif. Arraz ameqwôaêan i wid, segsen, ixeddmen ayen ilhan, u êezzben;
الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ
Ayah 173
wid iwumi nnan medden: "ni$ mlalen fellawen imdanen, ihi, agwadet pen". D$a isnerna liman nnsen, nnan: "Iqadd a$ Öebbi, Awkil Amxallef".
الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ إِنَّ النَّاسَ قَدْ جَمَعُوا لَكُمْ فَاخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَانًا وَقَالُوا حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
Ayah 174
U$alen d s l$it n Öebbi akked lfevl, ur ten innul cceôô; ddan d llza n Öebbi. Öebbi d Bab n lfevl ameqwôaêan.
فَانقَلَبُوا بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ لَّمْ يَمْسَسْهُمْ سُوءٌ وَاتَّبَعُوا رِضْوَانَ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَظِيمٍ
Ayah 175
Akka kan ay d Cciîan. Issagwad s imeddukwal is. Ur ten ppagwadet, agwadet iyI, ma d lmumnin ay tellam.
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ الشَّيْطَانُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَاءَهُ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Ayah 176
Ur k $webbnen wid ip$awalen ar tijehli. Nitni, s tidep, ur vvuôôen Öebbi, s wacemma. Ib$a Öebbi ur asen Iteg amur di laxert. Fellasen aâaqeb aqeôêan.
وَلَا يَحْزُنكَ الَّذِينَ يُسَارِعُونَ فِي الْكُفْرِ ۚ إِنَّهُمْ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا ۗ يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا يَجْعَلَ لَهُمْ حَظًّا فِي الْآخِرَةِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
Ayah 177
Ih, wid iu$en tijehli s liman, ur vvuôôen Öebbi s wacemma. Fellasen aâaqeb aqeôêan.
إِنَّ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الْكُفْرَ بِالْإِيمَانِ لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئًا وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ayah 178
Ur êeppben wid ijehlen, ar telha yasen, lmudda i sen Nefka. Nefka yasen kan lmudda, iwakken ad rnun ibekkaven. Fellasen aâaqeb isdullun.
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ خَيْرٌ لِّأَنفُسِهِمْ ۚ إِنَّمَا نُمْلِي لَهُمْ لِيَزْدَادُوا إِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Ayah 179
Ur illi di leb$i n Öebbi, ad Ioo lmumnin di liêala nnwen, alamma Ifrez axabit seg umâin. Ur illi di leb$i n Öebbi, ad awen Imel tabavnit. Maca, Iferren Öebbi wid i S ihwan, d imazanen iS. Ihi, amnet s Öebbi akked imazanen iS. Ma tumnem, u têezzbem, a ppawim arraz ameqwôaêan.
مَّا كَانَ اللَّهُ لِيَذَرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَىٰ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ حَتَّىٰ يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ ۗ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُطْلِعَكُمْ عَلَى الْغَيْبِ وَلَـٰكِنَّ اللَّهَ يَجْتَبِي مِن رُّسُلِهِ مَن يَشَاءُ ۖ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا وَتَتَّقُوا فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Ayah 180
Ur êeppben wid ipcuêêun deg wayen i sen Ifka Öebbi, si lfevl iS, ard lxiô nnsen. Xaîi, d cceôô nnsen. Ayen cuêêen a ten iarez seg umgaôv, ass n tnekra. I Öebbi, lweôt n tmurt akked igenwan. Öebbi Iéôa ayen txeddmem.
وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ هُوَ خَيْرًا لَّهُم ۖ بَلْ هُوَ شَرٌّ لَّهُمْ ۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
Ayah 181
Ni$ Isla Öebbi i wawal n wid innan: "s tidep, Öebbi d igellil, nekwni d isâayen". A Naru ayen nnan, akked wayen n$an n lambiyya, war ssebba. Ad asen Nini: "jeôôbet aâaqeb ujajiê".
لَّقَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ فَقِيرٌ وَنَحْنُ أَغْنِيَاءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا وَقَتْلَهُمُ الْأَنبِيَاءَ بِغَيْرِ حَقٍّ وَنَقُولُ ذُوقُوا عَذَابَ الْحَرِيقِ
Ayah 182
Ayagi, ilmend n wayen xedmen ifassen nnwen. Öebbi ur Ipdennis imdanen.
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
Ayah 183
Wid innan: "Ih, Öebbi Iâahed a$ ur neppamen s Umazan, alamma issenâat a$ d asfel, ara teçç tmes". Ini: "ni$ usan kwen id imazanen, uqbel iw, s ubeggen, akw s wayen d tennam. Ihi, acimi i ten ten$am, ma tessawalem tidep"?
الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍ تَأْكُلُهُ النَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَاءَكُمْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِي بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالَّذِي قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Ayah 184
Ma skaddben k, ni$ skaddben imazanen, uqbel ik, usan d s ubeggen, Ihellilen, akked Tezmamt timnewweôt.
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ
Ayah 185
Yal iman ad ijeôôeb tameppant. Ass n tnekra, ad awen ippunefk, kan, warraz nnwen. Win isellken si tmes, ikecmen Loennet, ni$ irbeê. Tameddurt, di ddunit, d zzhu kan ip$uôôun.
كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ
Ayah 186
A ppeppujeôôbem deg wayla nnwen akked yiman nnwen. Ad wwten aîas degwen, wid iwumi teppunefk Tezmamt, uqbel nnwen, akked imcurak. Ma tûebôem u têezzbem, ayagi, s tidep, d ayen isselêayen lumuô.
لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا ۚ وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
Ayah 187
Mi Iîîef Öebbi laâqed n wid iwumi teppunefk Tezmamt: "a p tbeggnem i medden, ur p teppeffrem". Rran p deffir izugar nnsen, u$en yis, ayen irxisen. I icmet wayen u$en!
وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ لَتُبَيِّنُنَّهُ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُ فَنَبَذُوهُ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ وَاشْتَرَوْا بِهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Ayah 188
Ur p$ili ad sellken, seg uâaqeb, wid ifeôêen s wayen fkan, u b$an a ten ccekôen $ef wayen ur xdimen. Fellasen aâaqeb aqeôêan.
لَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَا أَتَوا وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ الْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ayah 189
N Öebbi tagelda n tmurt akked igenwan. Öebbi Izmer i yal cci.
وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Ayah 190
Ih, di lxelq n tmurt akked igenwan, akked umgirred n yiv akked wass, d issekniyen i uâqilen;
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ
Ayah 191
Wid id ismektayen Öebbi s ibeddi, s i$imi, s tuééla. Pmeyyizen lxelq n tmurt akked igenwan. A Mass nne$! Ur Texliqev aya d aêerfi. Gedha s yiseK! Sellek a$ seg uâaqeb n tmes.
الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
Ayah 192
A Mass nne$! Ni$, s tidep, Keçç, Texziv win Teskecmev ar tmes. Ur llin wid ara isellken imednas.
رَبَّنَا إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ النَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُ ۖ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ
Ayah 193
A Mass nne$! S tidep, nesla i uneccad, la inecced ar liman: "amnet s Mass nnwen"! Numen. A Mass nne$! Semmeê a$ ibekkaven nne$, Kkes ane$ tucmitin nne$, Ssiwev a$, ar ssmaê iK, akked wid zeddigen.
رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ
Ayah 194
A Mass nne$! Efk ane$ ayen i a$ Tâahdev s imazanen iK; ur a$ Xezzu ass n tnekra. Keçç, s tidep, ur Tzeglev lemâahda.
رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Ayah 195
Irra yasen Mass nnsen: "Nek ur Veggiâe$ igi n win, segwen, issewqamen, d ddkeô ne$ d nnta. Wa ikka d seg wa. Wid iunagen, u ssuff$en ten seg ixxamen nnsen, iâatben deg ubrid iW, innu$en, ipwan$an, war ccekk, ad asen Kkse$ tucmitin nnsen, a ten Skecme$ ar leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen". D akafi s$uô Öebbi. Öebbi, $uôeS akafi amxallef.
فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لَا أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۖ فَالَّذِينَ هَاجَرُوا وَأُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُوا فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُوا وَقُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۗ وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ
Ayah 196
Ur k ipqelliq lexdaâ n wid ijehlen di temdint.
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي الْبِلَادِ
Ayah 197
Cwiî n zzhu, sinna, axxam nnsen d Loahennama. A yir usu!
مَتَاعٌ قَلِيلٌ ثُمَّ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ الْمِهَادُ
Ayah 198
Maca, i wid iêezzben i Mass nnsen: leonanat, ddawat sen isaffen ppazzalen, degsen ad wekkôen, d inebgawen n Öebbi. U d wayen illan ar Öebbi, d amxallef i izedganen.
لَـٰكِنِ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا نُزُلًا مِّنْ عِندِ اللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ لِّلْأَبْرَارِ
Ayah 199
Ih, seg wAt Tezmamt, wid iumnen s Öebbi, s wayen akw i wen ed irsen, akked s wayen i sen d irsen. Unzen i Öebbi, ur u$en ara s issekniyen n Öebbi, ayen ôxisen. I widak, arraz s$uô Mass nnsen. Ni$ Öebbi Ip$awal deg uqeîîi.
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَمَن يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَا أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَاشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ ثَمَنًا قَلِيلًا ۗ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ سَرِيعُ الْحِسَابِ
Ayah 200
A wid iumnen! Üebôet, aznet ûûbeô, begset, êezzbet i Öebbi, amar a prebêem.
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Quran

is the holy scripture of Islam. Muslims believe that it is the literal word of Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎), revealed to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) over a period of 23 years. The Quran is composed of 114 Suras (chapters) and contains 6,236 Ayat (verses). Muslim beliefs and practices are based on the Quran and the Sunnah (the teachings and example of Muhammad (صلى الله عليه وسلم)).

Meccan Surahs

The Meccan Surahs are the earliest revelations that were sent down to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم). They were revealed in Mecca, hence their name. These revelations form the foundation of the Islamic faith and contain guidance for Muslims on how to live their lives. The Meccan Surahs are also notable for their poetic beauty and lyrical prose.

Medinan Surahs

The Medinan Surahs of the noble Quran are the latest 24 Surahs that, according to Islamic tradition, were revealed at Medina after Prophet Muhammad's (صلى الله عليه وسلم) hijra from Mecca. These Surahs were revealed by Allah (سبحانه و تعالى) when the Muslim community was larger and more developed, as opposed to their minority position in Mecca.

Receive regular updates

* indicates required