Menu

The Noble Quran beta

⚖️

AI Assistant Terms & Disclaimer

Important Information

Before using our AI Assistant, please read and understand the following:

  • AI-Generated Content: Responses are generated by artificial intelligence and may not always be accurate or complete.
  • Not a Substitute for Scholars: This AI is not a replacement for qualified Islamic scholars or religious authorities.
  • Verify Information: Always verify religious guidance with authentic sources and qualified scholars.
  • No Liability: We are not responsible for decisions made based on AI responses.
  • Educational Purpose: This tool is for educational and informational purposes only.
  • Data Processing: Your conversations may be processed by third-party AI services (Groq).

By clicking "I Agree", you acknowledge that you have read and understood these terms.

📧

Login to Chat

Enter your details to access the AI Assistant

🤖 Quran AI Assistant
🤖
Assalamu Alaikum! I'm your Quran AI assistant. Ask me anything about the Quran, Islamic teachings, or how to use this platform.
We may receive a commission if you click on a link and buy a product, service, policy or similar. This is at no extra cost to you. Detailed information about affiliate marketing links placed on this website can be found here.

About this Surah

This Surah takes its name from v. 9 in which the word (Al-Kahf) occurs.


Tafsir (Commentary)

Name

This Surah takes its name from v. 9 in which the word (Al-Kahf) occurs.

Period of Revelation

This is the first of those Surahs which were sent down in the third stage of Prophethood at Makkah. We have already divided the life of the Holy Prophet at Makkah into four stages in the Introduction to Chapter VI. According to that division, the third stage lasted from the fifth to the tenth year of Prophethood. What distinguishes this stage from the second and the fourth stages is that during the second stage the Quraish mainly resorted to ridiculing, scoffing, threatening, tempting, raising objections and making false propaganda against the Holy Prophet and his followers in order to suppress the Islamic Movement. But during the third stage they employed the weapons of persecution, manhandling and economic pressure for the same purpose. So much so that a large number of the Muslims had to emigrate from Arabia to Habasha, and those who remained behind were besieged in Shi'ib Abi Talib along with the Holy Prophet and his family. To add to their misery, a complete social and economic boycott was applied against them. The only redeeming feature was that there were two personalities, Abu Talib and Hadrat Khadijah, whose personal influence had been conducive to the support of two great families of the Quraish. However, when in the tenth year of Prophethood these two persons died, the fourth stage began with such severe persecutions and forced the Holy Prophet and all his Companions to emigrate from Makkah.

It appears from the theme of the Surah that it was revealed at the beginning of the third stage when in spite of persecutions and opposition, migration to Habasha had not yet taken place. That is why the story of "Ashab-i-Kahf " (the Companions of the Cave) has been related to comfort and encourage the persecuted Muslims and to show them how the righteous people have been saving their Faith in the past.

Subject and Topics

This Surah was revealed to answer three questions which the mushriks of Makkah, in consultation with the people of the Book, had put to the Holy Prophet in order to test him. These were: (1) Who were "the Companions of' the Cave"? (2) What is the real story of Khidr? and (3) What do you know about Zul-Qarnain? As these three questions revolved around the history of the Christians and the Jews, and were unknown in Hijaz, a choice was made to test whether the Holy Prophet possessed any source of knowledge of the hidden and unseen. Allah, however, not only gave a complete answer to their questions but also employed the three stories to the disadvantage of the opponents of Islam in the conflict that was going on at that time in Makkah between Islam and disbelief:

  1. The questioners were told that "the Companions of the Cave" believed in the same doctrine of Tauhid which was being put forward in the Quran and that their condition was similar to the condition of the persecuted Muslims of Makkah. On the other hand, the persecutors of the Companions of the Cave had behaved in the same way towards them as the disbelievers of the Quraish were behaving towards the Muslims. Besides this, the Muslims have been taught that even if a Believer is persecuted by a cruel society, he should not bow down before falsehood but emigrate from that place, if need be, with trust in God. Incidentally, the disbelievers of Makkah were told that the story of the Companions of the Cave was a clear proof of the creed of the Hereafter, for this showed that Allah has the power to resurrect anyone He wills even after a long sleep of death, as He did in case of the Companions of the Cave.
  2. The story of the Companions of the Cave has also been used to warn the chiefs of Makkah who were persecuting the small newly formed Muslim Community. At the same time, the Holy Prophet has been instructed that he should in no case make a compromise with their persecutors nor should he consider them to be more important than his poor followers. On the other hand, those chiefs have been admonished that they should not be puffed up with the transitory life of pleasure they were then enjoying but should seek after those excellences which are permanent and eternal.
  3. The story of Khidr and Moses has been related in such a way as to supply the answer to the question of the disbelievers and to give comfort to the Believers as well. The lesson contained in this story is this "You should have full faith in the wisdom of what is happening in the Divine Factory in accordance with the will of Allah. As the reality is hidden from you, you are at a loss to understand the wisdom of what is happening, and sometimes if it appears that things are going against you, you cry out, 'How and why has this happened'. The fact is that if the curtain be removed from the "unseen", you would yourselves come to know that what is happening here is for the best. Even if some times it appears that something is going against you, you will see that in the end it also produces some good results for you.
  4. The same is true of the story of Zul-Qarnain for it also admonishes the questioners, as if to say, "O you vain chiefs of Makkah you should learn a lesson from Zul-Qarnain. Though he was a great ruler, a great conqueror and the owner of great resources, he always surrendered to his Creator, whereas you are rebelling against Him even though you are insignificant chieftains in comparison with him. Besides this, though Zul-Qarnain built one of the strongest walls for protection, his real trust was in Allah and not in the "wall". He believed that the wall could protect him against his enemies as long as it was the will of Allah and that there would be crack and holes in it, when it would be His will : whereas you who possess only insignificant fortified abodes and dwellings in comparison with him, consider yourselves to be permanently safe and secure against all sorts of calamities."

While the Quran turned the tables on the questioners who had tried to "expose" the Holy Prophet, in the end of the Surah the same messages have been reiterated that were stated at its beginning: "Tauhid and the Hereafter are absolutely true and real and for your own good you should accept these doctrines, mend your ways in accordance with them and live in this world with this conviction that you are accountable to Allah: otherwise you shall ruin your life and all your doings shall be set at naught."


Surah An-Naba - The Tidings
Ayah 1
Acerca de quê se interrogam?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ
Ayah 2
Acerca da grande notícia,
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
Ayah 3
A respeito da qual discordam.
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Ayah 4
Sim, logo saberão!
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Ayah 5
Sim, realmente, logo saberão!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Ayah 6
Acaso, não fizemos da terra um leito,
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا
Ayah 7
E das montanhas, estacas?
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا
Ayah 8
E não vos criamos, acaso, em casais,
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا
Ayah 9
Nem fizemos o vosso sono, para o descanso,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا
Ayah 10
Nem fizemos a noite, como um manto,
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا
Ayah 11
Nem fizemos o dia, para ganhardes o sustento?
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا
Ayah 12
E não construímos, por cima de vós, os sete firmamentos?
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا
Ayah 13
Nem colocamos neles um esplendoroso lustre?
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا
Ayah 14
Nem enviamos, das nuvens, copiosa chuva,
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا
Ayah 15
Para produzir, por meio desta, o grão e as plantas,
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا
Ayah 16
E frondosos vergéis?
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا
Ayah 17
Sabei que o Dia da Discriminação está com a hora fixada.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا
Ayah 18
Será o dia em que a trombeta soará e em que comparecereis em grupos,
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Ayah 19
E se abrirá o céu, e terá muitas portas.
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Ayah 20
E as montanhas serão dispersadas, parecendo uma miragem.
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Ayah 21
Em verdade, o inferno será uma emboscada,
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا
Ayah 22
Morada para os transgressores,
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا
Ayah 23
Onde permanecerão, por tempo ininterrupto.
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا
Ayah 24
Em que não provarão do frescor, nem de (qualquer) bebida,
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا
Ayah 25
A não ser água fervente e uma paralisante beberagem, gelada,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا
Ayah 26
Como castigo adequado (pelos seus feitos malignos),
جَزَاءً وِفَاقًا
Ayah 27
Porque nunca temeram o cômputo,
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا
Ayah 28
E desmentiram, descarada e veementemente, os Nossos versículos.
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا
Ayah 29
Mas anotamos tudo, me registro.
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا
Ayah 30
Sofrei, pois, conquanto nada vos proporcionaremos, senão castigo.
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Ayah 31
Por outra, os tementes obterão a recompensa,
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Ayah 32
Jardins e videiras,
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا
Ayah 33
E donzelas, da mesma idade, por companheiras,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا
Ayah 34
E taças transbordantes,
وَكَأْسًا دِهَاقًا
Ayah 35
Onde não escutarão veleidades nem mentidas.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
Ayah 36
Com efeito, receberão a recompensa do teu Senhor, que será uma paga suficiente,
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
Ayah 37
(Do) Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, o Clemente com Quem ninguém pode dialogar.
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَـٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
Ayah 38
No dia em que comparecerem o Espírito e os anjos enfileirados, ninguém poderá falar, salvo aquele a quem o Clemente o permitir; e falará a verdade.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَـٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
Ayah 39
Tal será o dia infalível; quem quiser, pois, poderá encaminhar-se para o seu Senhor!
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
Ayah 40
Sabei que vos temos advertido do castigo iminente, o dia em que o homem verá as obras das suas mãos, e o incrédulo dirá: Oxalá me tivesse convertido em pó!
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا

Quran

is the holy scripture of Islam. Muslims believe that it is the literal word of Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎), revealed to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) over a period of 23 years. The Quran is composed of 114 Suras (chapters) and contains 6,236 Ayat (verses). Muslim beliefs and practices are based on the Quran and the Sunnah (the teachings and example of Muhammad (صلى الله عليه وسلم)).

Meccan Surahs

The Meccan Surahs are the earliest revelations that were sent down to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم). They were revealed in Mecca, hence their name. These revelations form the foundation of the Islamic faith and contain guidance for Muslims on how to live their lives. The Meccan Surahs are also notable for their poetic beauty and lyrical prose.

Medinan Surahs

The Medinan Surahs of the noble Quran are the latest 24 Surahs that, according to Islamic tradition, were revealed at Medina after Prophet Muhammad's (صلى الله عليه وسلم) hijra from Mecca. These Surahs were revealed by Allah (سبحانه و تعالى) when the Muslim community was larger and more developed, as opposed to their minority position in Mecca.

Receive regular updates

* indicates required