Menu

The Noble Quran beta

⚖️

AI Assistant Terms & Disclaimer

Important Information

Before using our AI Assistant, please read and understand the following:

  • AI-Generated Content: Responses are generated by artificial intelligence and may not always be accurate or complete.
  • Not a Substitute for Scholars: This AI is not a replacement for qualified Islamic scholars or religious authorities.
  • Verify Information: Always verify religious guidance with authentic sources and qualified scholars.
  • No Liability: We are not responsible for decisions made based on AI responses.
  • Educational Purpose: This tool is for educational and informational purposes only.
  • Data Processing: Your conversations may be processed by third-party AI services (Groq).

By clicking "I Agree", you acknowledge that you have read and understood these terms.

📧

Login to Chat

Enter your details to access the AI Assistant

🤖 Quran AI Assistant
🤖
Assalamu Alaikum! I'm your Quran AI assistant. Ask me anything about the Quran, Islamic teachings, or how to use this platform.
We may receive a commission if you click on a link and buy a product, service, policy or similar. This is at no extra cost to you. Detailed information about affiliate marketing links placed on this website can be found here.

About this Surah


Tafsir (Commentary)

Riferisce una tradizione che un tale Labid, uno stregone ebreo che viveva a Madina, fu incaricato di gettare sull’Inviato di Allah (pace e benedizioni su di lui)un terribile incantesimo di morte.Egli riuscì a procurarsi alcuni capelli di Muhammad e face con essi undici nodi,le sue figlie soffiarono su ognuno dei nodi spaventose maleddizioni,confezionarono la fattura unendovi un germoglio di palma da dattero e gettarono il tutto in un pozzo.L’Inviato di Allah (pace e benedizioni su di lui)cominciò ad avvertire stranimalesseri,perdita della memoria, debolezza, inappetenza che siaggravarono finché Allah (gloria a Lui l’Altissimo) non gli rivelò in sogno la ragione dei suoi disturbi e il luogo in cui era stata nascosta la fattura.Quando si svegliò venne a lui Gabriele(pace su di lui) recandogli due sure, una di cinque e l’altra di sei versetti.Il Profeta mandò Ali al pozzo con l’incarico di recitare le due sure. Man mano che egli procedeva nella recitazione, i nodi si scioglievano e Muhammad, lode ad Allah Signore del Creato, recuperava le forze e la lucidità.Le due sure in questione sono quelle con cui si conclude il Sublime Corano, esse hanno grande importanza rituale e i musulmani le recitano molto spesso per preservarsi da ogni male, fisico e spirituale.


Surah Al-Muddaththir - L'Avvolto nel Mantello
Ayah 1
O tu che sei avvolto nel mantello,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
Ayah 2
alzati e ammonisci,
قُمْ فَأَنذِرْ
Ayah 3
e il tuo Signore magnifica,
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
Ayah 4
e le tue vesti purifica,
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
Ayah 5
allontanati dall'abiezione.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
Ayah 6
Non dar nulla sperando di ricevere di più,
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
Ayah 7
ma sopporta con pazienza per il tuo Signore!
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
Ayah 8
Quando sarà soffiato nel Corno,
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ
Ayah 9
quello sarà un Giorno difficile,
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
Ayah 10
niente affatto facile per i miscredenti.
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
Ayah 11
LasciaMi solo con colui che ho creato,
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
Ayah 12
cui ho concesso abbondanza di beni,
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
Ayah 13
e figli al suo fianco,
وَبَنِينَ شُهُودًا
Ayah 14
al quale ho facilitato ogni cosa,
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا
Ayah 15
e che ancora desidera che gli dia di più.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
Ayah 16
No, invero è stato refrattario ai Nostri segni:
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا
Ayah 17
lo costringerò a una dura salita.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
Ayah 18
Ha ponderato e l'ha definito.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Ayah 19
Perisca per come l'ha definito,
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Ayah 20
sì, perisca per come l'ha definito!
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
Ayah 21
Quindi ha guardato,
ثُمَّ نَظَرَ
Ayah 22
si è accigliato e rabbuiato.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Ayah 23
Ha volto le spalle, si è fatto altero
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ
Ayah 24
e ha detto: “Questo non è che magia appresa;
فَقَالَ إِنْ هَـٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
Ayah 25
non è altro che un discorso di un uomo”.
إِنْ هَـٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ
Ayah 26
Lo getterò nel Calore che brucia.
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
Ayah 27
Chi mai ti dirà cos'è il Calore che brucia?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ
Ayah 28
Nulla risparmia, non lascia nulla;
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ
Ayah 29
carbonizza gli uomini.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
Ayah 30
Gli stanno a guardia diciannove [angeli].
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
Ayah 31
Non ponemmo che angeli a guardia del fuoco, fissando il loro numero solo per tentare i miscredenti affinché credessero con fermezza quelli cui è stato dato il Libro e aumentasse la fede dei credenti e non dubitassero coloro cui è stata data la Scrittura e i credenti, e affinché coloro che hanno morbo nel cuore e i miscredenti dicessero: “Cosa vuol significare Allah con questa metafora?”. È così che Allah travia chi vuole e guida chi vuole.Non conosce le truppe del tuo Signore altri che Lui.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
Ayah 32
No, per la luna,
كَلَّا وَالْقَمَرِ
Ayah 33
per la notte quando volge al termine,
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
Ayah 34
e per l'aurora quando si mostra,
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Ayah 35
[il Calore è davvero uno dei segni più grandi,
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ
Ayah 36
un monito per gli uomini,
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
Ayah 37
per chi di voi vuole avanzare [nella fede] o indietreggiare.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
Ayah 38
Ogni anima è pegno di quello che ha compiuto,
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
Ayah 39
eccetto i compagni della destra;
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ
Ayah 40
[saranno] nei Giardini e si interpelleranno a vicenda
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ
Ayah 41
a proposito dei colpevoli:
عَنِ الْمُجْرِمِينَ
Ayah 42
“Cosa mai vi ha condotti al Calore che brucia?”.
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ
Ayah 43
Risponderanno: “Non eravamo tra coloro che eseguivamo l'orazione,
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ
Ayah 44
né nutrivamo il povero,
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
Ayah 45
e chiacchieravamo vanamente con i chiacchieroni
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ
Ayah 46
e tacciavamo di menzogna il Giorno del Giudizio,
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ
Ayah 47
finché non ci pervenne la certezza”.
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ
Ayah 48
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Ayah 49
Ma perché mai si scostano dal Monito?
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
Ayah 50
Sembravano onagri spaventati
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
Ayah 51
che fuggono davanti a un leone!
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ
Ayah 52
Ciascuno di loro vorrebbe che gli fossero dati fogli dispiegati.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
Ayah 53
No, non hanno invece alcun timore dell'altra vita!
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ
Ayah 54
No, in verità questo è un Monito.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
Ayah 55
Se ne ricordi dunque chi vuole.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
Ayah 56
Ma non se ne ricorderanno altrimenti che se Allah vuole. Egli è il più Degno di essere temuto, è il Detentore del perdono.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

Quran

is the holy scripture of Islam. Muslims believe that it is the literal word of Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎), revealed to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) over a period of 23 years. The Quran is composed of 114 Suras (chapters) and contains 6,236 Ayat (verses). Muslim beliefs and practices are based on the Quran and the Sunnah (the teachings and example of Muhammad (صلى الله عليه وسلم)).

Meccan Surahs

The Meccan Surahs are the earliest revelations that were sent down to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم). They were revealed in Mecca, hence their name. These revelations form the foundation of the Islamic faith and contain guidance for Muslims on how to live their lives. The Meccan Surahs are also notable for their poetic beauty and lyrical prose.

Medinan Surahs

The Medinan Surahs of the noble Quran are the latest 24 Surahs that, according to Islamic tradition, were revealed at Medina after Prophet Muhammad's (صلى الله عليه وسلم) hijra from Mecca. These Surahs were revealed by Allah (سبحانه و تعالى) when the Muslim community was larger and more developed, as opposed to their minority position in Mecca.

Receive regular updates

* indicates required