Menu

The Noble Quran beta

⚖️

AI Assistant Terms & Disclaimer

Important Information

Before using our AI Assistant, please read and understand the following:

  • AI-Generated Content: Responses are generated by artificial intelligence and may not always be accurate or complete.
  • Not a Substitute for Scholars: This AI is not a replacement for qualified Islamic scholars or religious authorities.
  • Verify Information: Always verify religious guidance with authentic sources and qualified scholars.
  • No Liability: We are not responsible for decisions made based on AI responses.
  • Educational Purpose: This tool is for educational and informational purposes only.
  • Data Processing: Your conversations may be processed by third-party AI services (Groq).

By clicking "I Agree", you acknowledge that you have read and understood these terms.

📧

Login to Chat

Enter your details to access the AI Assistant

🤖 Quran AI Assistant
🤖
Assalamu Alaikum! I'm your Quran AI assistant. Ask me anything about the Quran, Islamic teachings, or how to use this platform.
We may receive a commission if you click on a link and buy a product, service, policy or similar. This is at no extra cost to you. Detailed information about affiliate marketing links placed on this website can be found here.

About this Surah

The Surah takes its name from the word Lahab in the first verse.


Tafsir (Commentary)

Name

The Surah takes its name from the word Lahab in the first verse.

Period of Revelation

Although the commentators have not disputed its being a Makki Surah, yet it is difficult to determine in which phase of the life at Makkah precisely it was revealed. However, in view of Abu Lahab's role and conduct against the Holy Prophet's message of Truth, it can be assumed that it must have been revealed in the period when he had transgressed all limits in his mad hostility to him, and his attitude was becoming a serious obstruction in the progress of Islam. It may well have been revealed in the period when the Quraish had boycotted the Holy Prophet (upon whom be peace) together with the people of his clan and besieged them in Shi'b Abi Talib, and Abu Lahab was the only person to join with the enemies against his own relatives. The basis of this assumption is that Abu Lahab was the Holy Prophet's uncle, and public condemnation of the uncle by the tongue of the nephew could not be proper until the extreme excesses committed by the uncle had become visible to everyone. If the Surah had been revealed before this, in the very beginning, the people would have regarded it as morally discourteous that the nephew should so condemn the uncle.

Background

This is the only place in the Quran where a person from among the enemies of Islam has been condemned by name, whereas in Makkah as well as in Madinah, after the migration, there were many people who were in no way less inimical to Islam and the Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) than Abu Lahab. The question is, what was the special trait of the character of this person, which became the basis of this condemnation by name? To understand that it is necessary that one should understand the Arabian society of that time and the role that Abu Lahab played in it.

In ancient days since there prevailed chaos and confusion, bloodshed and plunder throughout Arabia, and the condition for centuries was that a person could have no guarantee of the protection of life, honor and property except with the help and support of his clansmen and blood relations, therefore silah rehmi (good treatment of the kindred) was esteemed most highly among the moral values of the Arabian society and breaking off of connections with the kindred was regarded as a great sin. Under, the influence of the same Arabian tradition when the Holy Prophet (upon whom be peace) began to preach the message of Islam, the other clans of Quraish and their chiefs resisted and opposed him tooth and nail, but the Bani Hashim and the Bani al-Muttalib (children of al-Muttalib, brother of Hashim) not only did not oppose him but continued to support him openly, although most of them had not yet believed in his Prophethood. The other clans of Quraish themselves regarded this support by the blood relations of the Holy Prophet as perfectly in accordance with the moral traditions of Arabia. That is why they never taunted the Bani Hashim and the Bani al-Muttalib in that they had abandoned their ancestral faith by supporting a person who was preaching a new faith. They knew and believed that they could in no case hand over an individual of their clan to his enemies, and their support and aid of a clansman was perfectly natural in the sight of the Quraish and the people of Arabia.

This moral principle, which the Arabs even in the pre-Islamic days of ignorance, regarded as worthy of respect and inviolable was broken only by one man in his enmity of Islam, and that was Abu Lahab, son of Abdul Muttalib. He was an uncle of the Holy Prophet, whose father and he were sons of the same father. In Arabia, an uncle represented the father especially when the nephew was fatherless. The uncle was expected to look after the nephew as one of his own children. But this man in his hostility to Islam and love of kufr trampled all the Arab traditions under foot.

The traditionists have related from Ibn Abbas with several chains of transmitters the tradition that when the Holy Prophet was commanded to present the message of Islam openly, and he was instructed in the Quran to warn first of all his nearest kinsfolk of the punishment of God, he ascended the Mount, Safa one morning and called out aloud: Ya sabahah (O, the calamity of the morning!). This alarm in Arabia was raised by the person who noticed early at dawn an enemy tribe advancing against his tribe. When the Holy Messenger made this call, the people inquired as to who had made the call. They were told that it was Muhammad (upon whom be Allah's peace). There the people of all the clans of Quraish rushed out. Everyone who could, came. He who could not, sent another one for himself. When the People had assembled, the Holy Messenger calling out each clan by name, viz. O Bani Hashim, O Bani Abdul Muttalib, O Bani Fihr, O Bani so and so, said: "If I were to tell you that behind the hill there was an enemy host ready to fall upon you, would you believe me?" The people responded with one voice, saying that they never had so far experienced a lie from him. The Holy Prophet said: "Then I warn you that you are heading for a torment." Thereupon, before anyone else could speak, Abu Lahab, the Holy Prophet's uncle, said: "May you perish! Did you summon us for this?"Another tradition adds that he picked up a stone to throw at the Holy Prophet. (Musnad Ahmad, Bukhari, Muslim, Tirmidhi, Ibn Jarir, and others).

According to Ibn Zaid, one day Abu Lahab asked the Holy Prophet: "If I were to accept your religion, what would I get?" The Holy Prophet replied: "You would get what the other believers would get." He said: "Is there no preference or distinction for me?" The Holy Prophet replied: "What else do you want?" Thereupon he said: "May this religion perish in which I and all other people should be equal and alike!" (Ibn Jarir).

In Makkah Abu Lahab was the next door neighbor of the Holy Prophet. Their houses were separated by a wall. Besides him, Hakam bin As (Father of Marwan), Uqbah bin Abi Muait, Adi bin Hamra and Ibn al-Asda il-Hudhali also were his neighbors. These people did not allow him to have peace even in his own house. Sometimes when he was performing the Prayer, they would place the goat's stomach on him; sometimes when food was being cooked in the courtyard, they would throw filth at the cooking pot. The Holy Prophet would come out and say: "O Bani Abdi Manaf, what kind of neighborliness is it?"Abu Lahab's wife, Umm Jamil (Abu Sufyan's sister), had made it a practice to cast thorns at his door in the night so that when he or his children came out of the house at dawn, they should run thorns in the foot. (Baihaqi, Ibn Abi Hatim, Ibn Jarir, Ibn Asakir, Ibn Hisham).

Before the proclamation of Prophethood, two of the Holy Prophet's daughters were married to two of Abu Lahab's sons, Utbah and Utaibah. After his call when the Holy Prophet began to invite the people to Islam, Abu Lahab said to both his sons:"I would forbid myself seeing and meeting you until you divorced the daughters of Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings)."So, both of them divorced their, wives. Utaibah in particular became so nasty in his spitefulness that one day he came before the Holy Prophet and said: "I repudiate An-najmi idha hawa and Alladhi dana fatadalla " and then he spat at him, but his spital did not fall on him. The Holy Prophet prayed: "O God, subject him to the power of a dog from among Your dogs."Afterwards, Utaibah accompanied his father in his journey to Syria. During the journey the caravan halted at a place which, according to local people, was visited by wild beasts at night. Abu Lahab told his companions, the Quraish: "Make full arrangements for the protection of my son, for I fear the curse invoked by Muhammad (upon whom be Allah's peace) on him." Accordingly, the people made their camels sit all around Utaibah and went to sleep. At night a tiger came which crossed the circle of the camels and devoured Utaibah tearing him to pieces. (Ibn Abdul Barr: Al-Istiab ; Ibn Hajar: Al- Isabah; Abu Nuaim al-Isfahani: Dalail an-Nubuwwat ; As-Suhaili: Raud al-Unuf. Here there is a difference of opinion. Some reporters say that the divorce took place after the Holy Prophet's proclamation of Prophethood and some say that it took place after the revelation of Tabbat yada Abi Lahab. There is also a difference of opinion about whether Abu Lahab's this son was Utbah or Utaibah. But this much is confirmed that after the conquest of Makkah, Utbah embraced Islam and took the oath of allegiance at the Holy Prophet's hand. Therefore, the correct view is that it was Utaibah).

Abu Lahab's wickedness can be judged from the fact that when after the death of the Holy Prophet's son Hadrat Qasim, his second son, Hadrat Abdullah, also died, this man instead of joining with his nephew in his bereavement, hastened to the Quraish chiefs joyfully to give them the news that Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) had become childless that night. This we have already related in the commentary of Surah Al-Kauthar.

Wherever the Holy Prophet went to preach his message of Islam, this man followed him and forbade the people to listen to him. Rabiah bin Abbad ad- Dill has related: "I was a young boy when I accompanied my father to the face of Dhul-Majaz. There I saw the Holy Messenger (may peace be upon him) who was exhorting the people, saying: 'O people, say: there is no deity but Allah, you will attain success.' Following behind him I saw a man, who was telling the people, \`This fellow is a liar: he has gone astray from his ancestral faith.' I asked; who is he? The people replied: He is his uncle, Abu Lahab." (Musnad Ahmad, Baihaqi).

Another tradition from Hadrat Rabiah is to the effect; "I saw that the Holy Prophet went to the halting place of each tribe and said: \`O children of so and so, I have been appointed Allah's Messenger to you. I exhort you to worship only Allah and to associate none with Him. So, affirm faith in me and join me so that I may fulfill the mission for which I have been sent.' Following close behind him there was a man who was saying: \`O children of so and so, he is leading you astray from Lat and Uzza and inviting you to the religion of error and innovation which he has brought. Do not at all listen to what he says and do not follow him.' I asked my father: who is he? He replied: he is his uncle, Abu Lahab." (Musnad Ahmad, Tabarani).

Tariq bin Abdullah al-Muharibi's tradition is similar. He says: "I saw in the fare of Dhul-Majaz that the Holy Messenger (upon whom be peace) was exhorting the people, saying: \`O people, say La ilaha ill-Allah, you will attain success', and behind him there was a man who was casting stones at him, until his heels bled, and he was telling the people: 'Do not listen to him, he is a liar.' I asked the people who he was. They said he was his uncle, Abu Lahab." (Tirmidhi).

In the 7th year of Prophethood, when all the clans of Quraish boycotted the Bani Hashim and the Bani al-Muttalib socially and economically, and both these clans remaining steadfast to the Holy Prophet's support, were besieged in Shib Abi Talib, Abu Lahab was the only person, who sided with the disbelieving Quraish against his own clan. This boycott continued for three years, so much so that the Bani Hashim and the Bani al-Muttalib began to starve. This, however, did not move Abu Lahab. When a trade caravan came to Makkah and a besieged person from Shib Abi Talib approached it to buy some article of food, Abu Lahab would shout out to the merchants to demand a forbidding price, telling them that he would make up for any loss that they incurred. Thus, they would demand exorbitant rates and the poor customer had to return empty handed to his starving children. Then Abu Lahab would purchase the same articles from them at the market rates. (Ibn Sa'd, Ibn Hisham).

On account of these very misdeeds this man was condemned in this Surah by name, and there was a special need for it. When the Holy Prophet's own uncle followed and opposed him before the Arabs who came for hajj from outside Makkah, or gathered together in the fares held at different places, they regarded it as against the established traditions of Arabia that an uncle should run down his nephew without a reason, should pelt stones at him and bring false accusations against him publicly. They were, therefore, influenced by what Abu Lahab said and were involved in doubt about the Holy Prophet (upon whom be peace). But when this, Surah was revealed, and Abu Lahab, filled with rage, started uttering nonsense, the people realized that what he said in opposition to the Holy Prophet was not at all reliable, for he said all that in his mad hostility to his nephew.

Besides, when his uncle was condemned by name, the people's expectation that the Holy Messenger (upon whom be peace) could treat some relative leniently in the matter of religion was frustrated for ever. When the Holy Messenger's own uncle was taken to task publicly the people understood that there was no room for preference or partiality in their faith. A non-relative could become a near and dear one if he believed, and a near relation a non-relative if he disbelieved. Thus, there is no place for the ties of blood in religion.


Surah Al-Jinn - The Jinn
Ayah 1
Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn zuhörte. Sie sagten: "Wir haben einen wunderbaren Qur'an gehört,
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
Ayah 2
der zur Besonnenheit leitet; so haben wir an ihn geglaubt, und wir werden unserem Herrn niemanden beigesellen.
يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
Ayah 3
Und erhaben ist die Größe unseres Herrn. Er hat sich weder eine Gefährtin noch Kinder genommen.
وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Ayah 4
Und es pflegte der Tor unter uns etwas Abwegiges gegen Allah zu sagen.
وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
Ayah 5
Und wir meinten, daß weder die Menschen noch die Ginn gegen Allah jemals eine Lüge sagen würden.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
Ayah 6
Und (manche) Männer von den Menschen pflegten Zuflucht zu nehmen bei (einigen) Männern von den Ginn, doch mehrten sie so (bei) ihnen die Drangsal.
وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
Ayah 7
Und sie meinten -, wie (auch) ihr meint -, daß Allah niemanden mehr (als Gesandten) schicken würde.
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
Ayah 8
Und wir haben den Himmel abgetastet, aber festgestellt, daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist.
وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
Ayah 9
Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen; wer aber jetzt abhört, der findet einen auf ihn wartenden Leuchtkörper.
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
Ayah 10
Und wir wissen doch nicht, ob für diejenigen auf der Erde Schlechtes gewollt wird oder ob ihr Herr sie zur Besonnenheit (führen) will.
وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
Ayah 11
Und unter uns gibt es Rechtschaffene, und unter uns gibt es solche, die weniger rechtschaffen sind; wir sind getrennte(n) Wege(n gefolgt).
وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
Ayah 12
Und wir meinten, daß wir uns auf der Erde Allah niemals entziehen können und daß wir uns Ihm niemals durch Flucht entziehen können.
وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا
Ayah 13
Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befürchtet keine (Lohn)schmälerung und keine Drangsal.
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
Ayah 14
Und unter uns sind Gottergebene; und unter uns sind (vom rechten Weg) Abschweifende. Was nun jemanden angeht, der sich (Allah) ergeben hat, so bemüht er sich um (mehr) Besonnenheit.
وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
Ayah 15
Was aber die (vom rechten Weg) Abschweifenden angeht, so werden sie Brennholz für die Hölle sein.
وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
Ayah 16
Und wenn sie sich auf dem Weg recht verhielten, würden Wir ihnen wahrlich Wasser im Überfluß zu trinken geben,
وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا
Ayah 17
damit Wir sie dadurch der Versuchung aussetzen. Und wer sich von der Ermahnung seines Herrn abwendet, den wird Er in überwältigende Strafe stecken.
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
Ayah 18
Und die Gebetsstätten gehören doch Allah; so ruft neben Allah niemanden an.
وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
Ayah 19
Und als Allahs Diener aufstand, um Ihn anzurufen, hätten sie ihn (alle) beinahe erdrückt."
وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
Ayah 20
Sag: Ich rufe nur meinen Herrn an, und ich geselle Ihm niemanden bei.
قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
Ayah 21
Sag: Ich vermag euch weder Schaden noch Besonnenheit (zu bringen).
قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
Ayah 22
Sag: Niemand kann mir gegen Allah Schutz gewähren, und ich werde außer (bei) Ihm keinen Ort der Sicherheit finden.
قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا
Ayah 23
(Ich vermag) nur etwas zu übermitteln von Allah und Seinen Botschaften. Und wer sich Allah und Seinem Gesandten widersetzt, gewiß, für ihn wird es das Feuer der Hölle geben, ewig und auf immer darin zu bleiben.
إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
Ayah 24
Wenn sie dann sehen, was ihnen versprochen worden ist, da werden sie wissen, wer die schwächeren Helfer und die geringere Zahl hat.
حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
Ayah 25
Sag: Ich weiß nicht, ob das, was euch versprochen worden ist, nahe ist, oder ob mein Herr ihm eine (längere) Frist setzt,
قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
Ayah 26
(Er,) der Kenner des Verborgenen - Er enthüllt niemandem das, was bei Ihm verborgen ist,
عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
Ayah 27
außer dem Gesandten, den Er bewilligt; da läßt Er vor ihm und hinter ihm Wächter einhergehen,
إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
Ayah 28
damit er weiß, ob sie wohl die Botschaften ihres Herrn ausgerichtet haben, und daß Er das, was bei ihnen ist, umfaßt, und Er die Zahl von allem erfaßt'.
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا

Quran

is the holy scripture of Islam. Muslims believe that it is the literal word of Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎), revealed to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) over a period of 23 years. The Quran is composed of 114 Suras (chapters) and contains 6,236 Ayat (verses). Muslim beliefs and practices are based on the Quran and the Sunnah (the teachings and example of Muhammad (صلى الله عليه وسلم)).

Meccan Surahs

The Meccan Surahs are the earliest revelations that were sent down to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم). They were revealed in Mecca, hence their name. These revelations form the foundation of the Islamic faith and contain guidance for Muslims on how to live their lives. The Meccan Surahs are also notable for their poetic beauty and lyrical prose.

Medinan Surahs

The Medinan Surahs of the noble Quran are the latest 24 Surahs that, according to Islamic tradition, were revealed at Medina after Prophet Muhammad's (صلى الله عليه وسلم) hijra from Mecca. These Surahs were revealed by Allah (سبحانه و تعالى) when the Muslim community was larger and more developed, as opposed to their minority position in Mecca.

Receive regular updates

* indicates required