Menu

The Noble Quran beta

⚖️

AI Assistant Terms & Disclaimer

Important Information

Before using our AI Assistant, please read and understand the following:

  • AI-Generated Content: Responses are generated by artificial intelligence and may not always be accurate or complete.
  • Not a Substitute for Scholars: This AI is not a replacement for qualified Islamic scholars or religious authorities.
  • Verify Information: Always verify religious guidance with authentic sources and qualified scholars.
  • No Liability: We are not responsible for decisions made based on AI responses.
  • Educational Purpose: This tool is for educational and informational purposes only.
  • Data Processing: Your conversations may be processed by third-party AI services (Groq).

By clicking "I Agree", you acknowledge that you have read and understood these terms.

📧

Login to Chat

Enter your details to access the AI Assistant

🤖 Quran AI Assistant
🤖
Assalamu Alaikum! I'm your Quran AI assistant. Ask me anything about the Quran, Islamic teachings, or how to use this platform.
We may receive a commission if you click on a link and buy a product, service, policy or similar. This is at no extra cost to you. Detailed information about affiliate marketing links placed on this website can be found here.

About this Surah

The Surah has been so named after the very first word at-tin.


Tafsir (Commentary)

Name

The Surah has been so named after the very first word at-tin.

Period of Revelation

According to Qatadah, this Surah is Madani. Two different views have been reported from Ibn Abbas: first that it is a Makki Surah, and second that it is Madani. But the majority of scholars regard it as a Makki revelation, a manifest symbol of which is the use of the words hadh-al-balad-il-amin (this city of peace) for Makkah. Obviously, if it had been revealed at Madinah, it would not be correct to use the words "this city" for Makkah Besides, a study of the contents of the Surah shows that it belongs to the earliest period of Makkah, for in it there is no sign whatever to indicate that during the period of its revelation any conflict had started between Islam and unbelief. Moreover, it reflects the same style of the earliest revelations of Makkah period in which briefly and succinctly the people have been made to realize that the judgment of the Hereafter is necessary and absolutely rational.

Theme and Subject Matter

Its theme is the rewards and punishments of the Hereafter. For this purpose first swearing an oath by the habitats of some illustrious Prophets, it has been stated that Allah has created man in the most excellent of molds. Although at other places in the Quran, this truth has been expressed in different ways, for example, at some places it has been said: "Allah appointed man His vicegerent on the earth and commanded the angels to bow down to him (Al-Baqarah: 30,34, Al-Anam: 165, Al-Araf: 11, Al-Hijr: 28-29, An-Naml: 62, Suad: 71-73);" at others that: "Man has become bearer of the Divine trust, which the earth and the heavens and the mountains did not have the power to bear (Al-Ahzab: 72);" and at still others that: "We honored the children of Adam and exalted them above many of Our other creatures (Bani Israil 70)," yet here the statement made on oath in particular by the habitats of the Prophets that man has been created in the finest of molds, signifies that mankind has been blessed with such an excellent mold and nature that it gave birth to men capable of attaining to the highest position of Prophethood, a higher position than which has not been attained by any other creature of God.

Then, it has been stated that there are two kinds of men. those who in spite of having been created in the finest of molds, become inclined to evil and their moral degeneration causes them to be reduced to the lowest of the low, and those who by adopting the way of faith and righteousness remain secure from the degeneration and consistent with the noble position, which is the necessary demand of their having been created in the best of molds. The existence among mankind of both these kinds of men is such a factual thing which no one can deny, for it is being observed and experienced in society everywhere at all times.

In conclusion, this factual reality has been used as an argument to prove that when among the people there are these two separate and quite distinct kinds, how can one deny the judgment and retribution for deeds If the morally degraded are not punished and the morally pure and exalted are not rewarded and both end in the dust alike, it would mean that there is no justice in the Kingdom of God; whereas human nature and common sense demand that a judge should do justice. How then can one conceive that Allah, Who is the most just of all judges, would not do justice?


Surah Al-Waqi'ah - The Inevitable
Ayah 1
जब घटित होनेवाली (घड़ी) घटित हो जाएगी;
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Ayah 2
उसके घटित होने में कुछ भी झुठ नहीं;
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Ayah 3
पस्त करनेवाली होगी, ऊँचा करनेवाली थी;
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
Ayah 4
जब धरती थरथराकर काँप उठेगी;
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
Ayah 5
और पहाड़ टूटकर चूर्ण-विचुर्ण हो जाएँगे
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
Ayah 6
कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا
Ayah 7
और तुम लोग तीन प्रकार के हो जाओगे -
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
Ayah 8
तो दाहिने हाथ वाले (सौभाग्यशाली), कैसे होंगे दाहिने हाथ वाले!
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Ayah 9
और बाएँ हाथ वाले (दुर्भाग्यशाली), कैसे होंगे बाएँ हाथ वाले!
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
Ayah 10
और आगे बढ़ जानेवाले तो आगे बढ़ जानेवाले ही है
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
Ayah 11
वही (अल्लाह के) निकटवर्ती है;
أُولَـٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
Ayah 12
नेमत भरी जन्नतों में होंगे;
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
Ayah 13
अगलों में से तो बहुत-से होंगे,
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Ayah 14
किन्तु पिछलों में से कम ही
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Ayah 15
जड़ित तख़्तो पर;
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
Ayah 16
तकिया लगाए आमने-सामने होंगे;
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
Ayah 17
उनके पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे,
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
Ayah 18
प्याले और आफ़ताबे (जग) और विशुद्ध पेय से भरा हुआ पात्र लिए फिर रहे होंगे
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
Ayah 19
- जिस (के पीने) से न तो उन्हें सिर दर्द होगा और न उनकी बुद्धि में विकार आएगा
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Ayah 20
और स्वादिष्ट॥ फल जो वे पसन्द करें;
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
Ayah 21
और पक्षी का मांस जो वे चाह;
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
Ayah 22
और बड़ी आँखोंवाली हूरें,
وَحُورٌ عِينٌ
Ayah 23
मानो छिपाए हुए मोती हो
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
Ayah 24
यह सब उसके बदले में उन्हें प्राप्त होगा जो कुछ वे करते रहे
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ayah 25
उसमें वे न कोई व्यर्थ बात सुनेंगे और न गुनाह की बात;
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا
Ayah 26
सिवाय इस बात के कि "सलाम हो, सलाम हो!"
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا
Ayah 27
रहे सौभाग्यशाली लोग, तो सौभाग्यशालियों का क्या कहना!
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ
Ayah 28
वे वहाँ होंगे जहाँ बिन काँटों के बेर होंगे;
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ
Ayah 29
और गुच्छेदार केले;
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
Ayah 30
दूर तक फैली हुई छाँव;
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ
Ayah 31
बहता हुआ पानी;
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ
Ayah 32
बहुत-सा स्वादिष्ट; फल,
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ
Ayah 33
जिसका सिलसिला टूटनेवाला न होगा और न उसपर कोई रोक-टोक होगी
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ
Ayah 34
उच्चकोटि के बिछौने होंगे;
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ
Ayah 35
(और वहाँ उनकी पत्नियों को) निश्चय ही हमने एक विशेष उठान पर उठान पर उठाया
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً
Ayah 36
और हमने उन्हे कुँवारियाँ बनाया;
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا
Ayah 37
प्रेम दर्शानेवाली और समायु;
عُرُبًا أَتْرَابًا
Ayah 38
सौभाग्यशाली लोगों के लिए;
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ
Ayah 39
वे अगलों में से भी अधिक होगे
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
Ayah 40
और पिछलों में से भी अधिक होंगे
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
Ayah 41
रहे दुर्भाग्यशाली लोग, तो कैसे होंगे दुर्भाग्यशाली लोग!
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ
Ayah 42
गर्म हवा और खौलते हुए पानी में होंगे;
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ
Ayah 43
और काले धुएँ की छाँव में,
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ
Ayah 44
जो न ठंडी होगी और न उत्तम और लाभप्रद
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ
Ayah 45
वे इससे पहले सुख-सम्पन्न थे;
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Ayah 46
और बड़े गुनाह पर अड़े रहते थे
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ
Ayah 47
कहते थे, "क्या जब हम मर जाएँगे और मिट्टी और हड्डियाँ होकर रहे जाएँगे, तो क्या हम वास्तव में उठाए जाएँगे?
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Ayah 48
"और क्या हमारे पहले के बाप-दादा भी?"
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ
Ayah 49
कह दो, "निश्चय ही अगले और पिछले भी
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ
Ayah 50
एक नियत समय पर इकट्ठे कर दिए जाएँगे, जिसका दिन ज्ञात और नियत है
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Ayah 51
"फिर तुम ऐ गुमराहो, झुठलानेवालो!
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ
Ayah 52
ज़क्कूम के वृक्ष में से खाओंगे;
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ
Ayah 53
"और उसी से पेट भरोगे;
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
Ayah 54
"और उसके ऊपर से खौलता हुआ पानी पीओगे;
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Ayah 55
"और तौस लगे ऊँट की तरह पीओगे।"
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ
Ayah 56
यह बदला दिए जाने के दिन उनका पहला सत्कार होगा
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ
Ayah 57
हमने तुम्हें पैदा किया; फिर तुम सच क्यों नहीं मानते?
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Ayah 58
तो क्या तुमने विचार किया जो चीज़ तुम टपकाते हो?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Ayah 59
क्या तुम उसे आकार देते हो, या हम है आकार देनेवाले?
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ
Ayah 60
हमने तुम्हारे बीच मृत्यु को नियत किया है और हमारे बस से यह बाहर नहीं है
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Ayah 61
कि हम तुम्हारे जैसों को बदल दें और तुम्हें ऐसी हालत में उठा खड़ा करें जिसे तुम जानते नहीं
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ
Ayah 62
तुम तो पहली पैदाइश को जान चुके हो, फिर तुम ध्यान क्यों नहीं देते?
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Ayah 63
फिर क्या तुमने देखा तो कुछ तुम खेती करते हो?
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Ayah 64
क्या उसे तुम उगाते हो या हम उसे उगाते है?
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ
Ayah 65
यदि हम चाहें तो उसे चूर-चूर कर दें। फिर तुम बातें बनाते रह जाओ
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Ayah 66
कि "हमपर उलटा डाँड पड़ गया,
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
Ayah 67
बल्कि हम वंचित होकर रह गए!"
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Ayah 68
फिर क्या तुमने उस पानी को देखा जिसे तुम पीते हो?
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ
Ayah 69
क्या उसे बादलों से तुमने पानी बरसाया या बरसानेवाले हम है?
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ
Ayah 70
यदि हम चाहें तो उसे अत्यन्त खारा बनाकर रख दें। फिर तुम कृतज्ञता क्यों नहीं दिखाते?
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Ayah 71
फिर क्या तुमने उस आग को देखा जिसे तुम सुलगाते हो?
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ
Ayah 72
क्या तुमने उसके वृक्ष को पैदा किया है या पैदा करनेवाले हम है?
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ
Ayah 73
हमने उसे एक अनुस्मृति और मरुभुमि के मुसाफ़िरों और ज़रूरतमन्दों के लिए लाभप्रद बनाया
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ
Ayah 74
अतः तुम अपने महान रब के नाम की तसबीह करो
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ
Ayah 75
अतः नहीं! मैं क़समों खाता हूँ सितारों की स्थितियों की -
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ
Ayah 76
और यह बहुत बड़ी गवाही है, यदि तुम जानो -
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Ayah 77
निश्चय ही यह प्रतिष्ठित क़ुरआन है
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ
Ayah 78
एक सुरक्षित किताब में अंकित है।
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ
Ayah 79
उसे केवल पाक-साफ़ व्यक्ति ही हाथ लगाते है
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ
Ayah 80
उसका अवतरण सारे संसार के रब की ओर से है।
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Ayah 81
फिर क्या तुम उस वाणी के प्रति उपेक्षा दर्शाते हो?
أَفَبِهَـٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Ayah 82
और तुम इसको अपनी वृत्ति बना रहे हो कि झुठलाते हो?
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Ayah 83
फिर ऐसा क्यों नहीं होता, जबकि प्राण कंठ को आ लगते है
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ
Ayah 84
और उस समय तुम देख रहे होते हो -
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
Ayah 85
और हम तुम्हारी अपेक्षा उससे अधिक निकट होते है। किन्तु तुम देखते नहीं –
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Ayah 86
फिर ऐसा क्यों नहीं होता कि यदि तुम अधीन नहीं हो
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Ayah 87
तो उसे (प्राण को) लौटा दो, यदि तुम सच्चे हो
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Ayah 88
फिर यदि वह (अल्लाह के) निकटवर्तियों में से है;
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ
Ayah 89
तो (उसके लिए) आराम, सुख-सामग्री और सुगंध है, और नेमतवाला बाग़ है
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
Ayah 90
और यदि वह भाग्यशालियों में से है,
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Ayah 91
तो "सलाम है तुम्हें कि तुम सौभाग्यशाली में से हो।"
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ
Ayah 92
किन्तु यदि वह झुठलानेवालों, गुमराहों में से है;
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ
Ayah 93
तो उसका पहला सत्कार खौलते हुए पानी से होगा
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ
Ayah 94
फिर भड़कती हुई आग में उन्हें झोंका जाना है
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Ayah 95
निस्संदेह यही विश्वसनीय सत्य है
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ
Ayah 96
अतः तुम अपने महान रब की तसबीह करो
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ

Quran

is the holy scripture of Islam. Muslims believe that it is the literal word of Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى‎), revealed to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم) over a period of 23 years. The Quran is composed of 114 Suras (chapters) and contains 6,236 Ayat (verses). Muslim beliefs and practices are based on the Quran and the Sunnah (the teachings and example of Muhammad (صلى الله عليه وسلم)).

Meccan Surahs

The Meccan Surahs are the earliest revelations that were sent down to the Prophet Muhammad (صلى الله عليه وسلم). They were revealed in Mecca, hence their name. These revelations form the foundation of the Islamic faith and contain guidance for Muslims on how to live their lives. The Meccan Surahs are also notable for their poetic beauty and lyrical prose.

Medinan Surahs

The Medinan Surahs of the noble Quran are the latest 24 Surahs that, according to Islamic tradition, were revealed at Medina after Prophet Muhammad's (صلى الله عليه وسلم) hijra from Mecca. These Surahs were revealed by Allah (سبحانه و تعالى) when the Muslim community was larger and more developed, as opposed to their minority position in Mecca.

Receive regular updates

* indicates required